Verse 30
Jesus replied, "This voice did not come for My sake, but for yours."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jesus svarte og sa: Denne stemmen kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
NT, oversatt fra gresk
Jesus svarte og sa: "Denne stemmen kom ikke for min skyld, men for deres skyld."
Norsk King James
Jesus svarte og sa: Denne stemmen kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
KJV/Textus Receptus til norsk
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus svarte: «Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jesus svarte og sa: Denne stemmen kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
o3-mini KJV Norsk
Jesus svarte: 'Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.'
gpt4.5-preview
Jesus svarte og sa: «Denne røsten lød ikke for min skyld, men for deres skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jesus svarte og sa: «Denne røsten lød ikke for min skyld, men for deres skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus svarte: «Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Original Norsk Bibel 1866
Jesus svarede og sagde: Denne Røst skede ikke for min Skyld, men for eders Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
KJV 1769 norsk
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres.
KJV1611 - Moderne engelsk
Jesus answered and said, This voice did not come because of me, but for your sakes.
King James Version 1611 (Original)
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
Norsk oversettelse av Webster
Jesus svarte: «Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus svarte og sa: "Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Norsk oversettelse av BBE
Jesus svarte og sa: Denne røsten kom ikke for min skyld, men for deres skyld.
Tyndale Bible (1526/1534)
Iesus answered and sayde: this voyce cam not because of me but for youre sakes.
Coverdale Bible (1535)
Iesus answered, and sayde: This voyce came not because of me, but for youre sakes.
Geneva Bible (1560)
Iesus answered, and said, This voyce came not because of me, but for your sakes.
Bishops' Bible (1568)
Iesus aunswered and sayde: This voyce came, not because of me, but for your sakes.
Authorized King James Version (1611)
Jesus answered and said, ‹This voice came not because of me, but for your sakes.›
Webster's Bible (1833)
Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus answered and said, `Not because of me hath this voice come, but because of you;
American Standard Version (1901)
Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes.
Bible in Basic English (1941)
Jesus said in answer, This voice came not for me but for you.
World English Bible (2000)
Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
NET Bible® (New English Translation)
Jesus said,“This voice has not come for my benefit but for yours.
Referenced Verses
- John 11:42 : 42 'I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.'
- 2 Cor 8:9 : 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
- John 11:15 : 15 I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.
- John 5:34 : 34 But I do not accept testimony from a man; rather, I say these things so that you may be saved.