Verse 28
Thomas answered him, 'My Lord and my God!'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Thomas svarte og sa til ham: "Min Herre og min Gud."
NT, oversatt fra gresk
Thomas svarte og sa til ham: "Min Herre og min Gud!"
Norsk King James
Og Thomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud!
KJV/Textus Receptus til norsk
Og Tomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Tomas svarte ham: «Min Herre og min Gud!»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Thomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud!
o3-mini KJV Norsk
Thomas svarte: «Min Herre og min Gud!»
gpt4.5-preview
Thomas svarte ham og sa: «Min Herre og min Gud!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Thomas svarte ham og sa: «Min Herre og min Gud!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Thomas svarte og sa til ham: 'Min Herre og min Gud!'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Tomas svarte og sa til ham: «Min Herre og min Gud!»
Original Norsk Bibel 1866
Og Thomas svarede og sagde til ham: Min Herre og min Gud!
King James Version 1769 (Standard Version)
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
KJV 1769 norsk
Thomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud!
KJV1611 - Moderne engelsk
And Thomas answered and said to him, My Lord and my God!
King James Version 1611 (Original)
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
Norsk oversettelse av Webster
Thomas svarte ham: "Min Herre og min Gud!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Thomas svarte og sa til ham: 'Min Herre og min Gud!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Tomas svarte: Min Herre og min Gud!
Norsk oversettelse av BBE
Thomas svarte ham: Min Herre og min Gud!
Tyndale Bible (1526/1534)
Thomas answered and sayde vnto him: my Lorde and my God.
Coverdale Bible (1535)
Thomas answered, & sayde vnto him: My LORDE, and my God.
Geneva Bible (1560)
Then Thomas answered, & said vnto him, Thou art my Lord, and my God.
Bishops' Bible (1568)
Thomas aunswered, and sayde vnto hym: My Lorde, and my God.
Authorized King James Version (1611)
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
Webster's Bible (1833)
Thomas answered him, "My Lord and my God!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;'
American Standard Version (1901)
Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
Bible in Basic English (1941)
And Thomas said in answer, My Lord and my God!
World English Bible (2000)
Thomas answered him, "My Lord and my God!"
NET Bible® (New English Translation)
Thomas replied to him,“My Lord and my God!”
Referenced Verses
- Isa 9:6 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
- Matt 14:33 : 33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'
- John 1:1 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
- John 5:23 : 23 'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.'
- John 20:16 : 16 Jesus said to her, 'Mary.' She turned and said to him in Aramaic, 'Rabboni!' (which means 'Teacher').
- 1 Tim 3:16 : 16 And undeniably, great is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, justified by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, and taken up in glory.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
- Rev 5:9-9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation." 10 You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth. 11 Then I looked and heard the voice of many angels surrounding the throne, the living creatures, and the elders. Their number was myriads of myriads and thousands of thousands. 12 In a loud voice they said: "Worthy is the Lamb who was slain to receive power, and wealth, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing!" 13 Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything in them, saying, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing, honor, glory, and power forever and ever!" 14 The four living creatures said, "Amen," and the twenty-four elders fell down and worshiped the one who lives forever and ever.
- John 20:31 : 31 But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
- Acts 7:59-60 : 59 While they were stoning him, Stephen prayed, 'Lord Jesus, receive my spirit.' 60 Then he fell to his knees and cried out, 'Lord, do not hold this sin against them.' When he had said this, he fell asleep.
- John 9:35-38 : 35 Jesus heard that they had cast him out, and when He found him, He said, 'Do you believe in the Son of God?' 36 He answered, 'Who is He, Lord, that I may believe in Him?' 37 Jesus said to him, 'You have seen Him, and it is He who is speaking with you.' 38 The man said, 'I believe, Lord!' And he worshiped Him.
- Luke 24:52 : 52 And they worshipped him and returned to Jerusalem with great joy.
- Isa 25:9 : 9 In that day it will be said: ‘Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD; we trusted in him. Let us rejoice and be glad in his salvation.’
- Isa 40:9-9 : 9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, 'Here is your God!' 10 See, the Sovereign Lord comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king, act wisely, and execute justice and righteousness in the land. 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Mal 3:1 : 1 Behold, I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Suddenly, the Lord whom you are seeking will come to his temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight—behold, he is coming,
- Ps 45:6 : 6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the nations fall beneath your feet.
- Ps 45:11 : 11 Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your people and your father's house.
- Ps 102:24-28 : 24 He has afflicted my strength in the way; he has shortened my days. 25 I say, 'My God, do not take me away in the midst of my days, your years endure through all generations.' 26 Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 27 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them, and they will be discarded. 28 But you are the same, and your years will never end.
- Ps 118:24-28 : 24 This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. 25 Please, Lord, save us now! Please, Lord, grant us success. 26 Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. 27 The Lord is God, and He has made His light shine upon us. Bind the festival offering with cords to the horns of the altar. 28 You are my God, and I will give You thanks; You are my God, and I will exalt You.