Verse 29
And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
og de skal komme ut; de som har gjort godt, til oppstandelse til liv, og de som har gjort ondt, til oppstandelse til dom.
NT, oversatt fra gresk
og de skal komme ut; de som har gjort det gode, skal oppstå til liv, men de som har gjort det onde, skal oppstå til dom.
Norsk King James
Og de skal komme ut; de som har gjort godt, til oppstandelse til liv; og de som har gjort dårlig, til oppstandelse til fordømmelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og de skal gå ut av graven, de som har gjort det gode, til livets oppstandelse, men de som har gjort det onde, til dommens oppstandelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
og de skal gå ut; de som har gjort godt, til livets oppstandelse, og de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og komme fram: De som har gjort godt, til livets oppstandelse, og de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og komme ut – de som har gjort godt, til livets oppstandelse, men de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
o3-mini KJV Norsk
og stige opp. De som har gjort godt, til oppstandelsen for liv, og de som har gjort ondt, til oppstandelsen for fordømmelse.
gpt4.5-preview
og de skal komme ut – de som har gjort godt, til livets oppstandelse, og de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og de skal komme ut – de som har gjort godt, til livets oppstandelse, og de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og de skal gå ut. De som har gjort det gode, skal stå opp til liv, og de som har gjort det onde, skal stå opp til dom.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
og de skal komme ut, de som har gjort det gode, skal oppstå til liv, men de som har gjort det onde, skal oppstå til dom.
Original Norsk Bibel 1866
og de skulle gaae frem, de, som have gjort Godt, til Livets Opstandelse, men de, som have gjort Ondt, til Dommens Opstandelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
KJV 1769 norsk
Og de skal komme ut, de som har gjort godt, til livets oppstandelse, men de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
King James Version 1611 (Original)
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
Norsk oversettelse av Webster
og de skal komme ut; de som har gjort godt, til livets oppstandelse, men de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de skal komme ut, de som har gjort det gode, til en oppstandelse til liv, og de som har handlet ondt, til en oppstandelse til dom.
Norsk oversettelse av ASV1901
og de skal komme ut, de som har gjort godt, til livets oppstandelse, og de som har gjort ondt, til dommens oppstandelse.
Norsk oversettelse av BBE
og de skal komme ut, de som har gjort det gode, til livets oppstandelse, og de som har gjort det onde, til dommens oppstandelse.
Tyndale Bible (1526/1534)
and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and they that have done evyll vnto the resurreccion of dampnacion.
Coverdale Bible (1535)
and shal go forth, they that haue done good, vnto the resurreccion of life: but they that haue done euell, vnto the resurreccion of damnacion.
Geneva Bible (1560)
And they shal come foorth, that haue done good, vnto ye resurrection of life: but they that haue done euil, vnto the resurrection of condemnation.
Bishops' Bible (1568)
And shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of lyfe, and they that haue done euyll, vnto the resurrection of dampnation.
Authorized King James Version (1611)
‹And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.›
Webster's Bible (1833)
and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.
American Standard Version (1901)
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
Bible in Basic English (1941)
And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.
World English Bible (2000)
and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
NET Bible® (New English Translation)
and will come out– the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
Referenced Verses
- Rom 2:6-9 : 6 He will repay each person according to their deeds. 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life. 8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey unrighteousness, there will be wrath and anger. 9 There will be tribulation and distress for every soul of man who does what is evil, first for the Jew, then also for the Gentile. 10 But glory, honor, and peace for everyone who does good, first for the Jew, then also for the Gentile.
- Dan 12:2-3 : 2 Many who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt. 3 Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
- Acts 24:15 : 15 I have the same hope in God as they do, that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
- Matt 25:31-46 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will place the sheep on his right and the goats on his left. 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in; 36 I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’ 41 Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. 42 For I was hungry, and you gave me nothing to eat; I was thirsty, and you gave me nothing to drink; 43 I was a stranger, and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me; I was sick and in prison, and you did not visit me.’ 44 Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?’ 45 Then he will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’ 46 And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.
- Luke 14:14 : 14 And you will be blessed, because they cannot repay you; for you will be repaid at the resurrection of the righteous.
- Gal 6:8-9 : 8 The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 Let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, especially to those who belong to the household of faith.
- 1 Tim 6:18 : 18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share.
- Heb 13:16 : 16 And do not forget to do good and to share with others, for such sacrifices are pleasing to God.
- 1 Pet 3:11 : 11 He must turn away from evil and do what is good; he must seek peace and pursue it.