Verse 31
If I testify about Myself, My testimony is not valid.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
NT, oversatt fra gresk
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Norsk King James
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
KJV/Textus Receptus til norsk
Om jeg vitner om meg selv, så er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis jeg vitner om meg selv, er ikke mitt vitnesbyrd sant.
o3-mini KJV Norsk
Hvis jeg selv vitner om meg, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
gpt4.5-preview
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke gyldig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke gyldig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnemål ikke sant.
Original Norsk Bibel 1866
Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt.
King James Version 1769 (Standard Version)
If I bear witness of myself, my witness is not true.
KJV 1769 norsk
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
King James Version 1611 (Original)
If I bear witness of myself, my witness is not true.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke sant.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis jeg vitner om meg selv, er mitt vitnesbyrd ikke gyldig.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf I beare witnes of my selfe my witnes is not true.
Coverdale Bible (1535)
Yf I beare wytnesse of my self, my wytnesse is not true.
Geneva Bible (1560)
If I should beare witnesse of my selfe, my witnesse were not true.
Bishops' Bible (1568)
Yf I shoulde beare witnesse of my selfe, my witnesse were not true.
Authorized King James Version (1611)
¶ ‹If I bear witness of myself, my witness is not true.›
Webster's Bible (1833)
"If I testify about myself, my witness is not valid.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`If I testify concerning myself, my testimony is not true;
American Standard Version (1901)
If I bear witness of myself, my witness is not true.
Bible in Basic English (1941)
If I gave witness about myself, my witness would not be true.
World English Bible (2000)
"If I testify about myself, my witness is not valid.
NET Bible® (New English Translation)
More Testimony About Jesus“If I testify about myself, my testimony is not true.
Referenced Verses
- Prov 27:2 : 2 Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
- John 8:13-14 : 13 The Pharisees said to him, "You are testifying about yourself; your testimony is not valid." 14 Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
- John 8:54 : 54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, whom you claim as your God.
- Rev 3:14 : 14 To the angel of the church in Laodicea, write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation.