Verse 65
Give them hardness of heart; may Your curse be upon them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du vil gi dem et forherdet hjerte; din forbannelse vil være over dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gi dem sorg i hjertet, din forbannelse over dem.
Norsk King James
Gi dem sorg i hjertet og din forbannelse over dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal gi dem et skjold over hjertet, din forbannelse tilhører dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gi dem et hjerte fullt av frykt, din forbannelse over dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi dem sorg i hjertet, din forbannelse over dem.
o3-mini KJV Norsk
Gi dem sorg i hjertet og din forbannelse over dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi dem sorg i hjertet, din forbannelse over dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi dem hjertets hardhet, la din forbannelse komme over dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du vil gi dem et hjerte av lengsel; din forbannelse vil være over dem.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal give dem et Skjul over (deres) Hjerte, din Forbandelse hører dem til.
King James Version 1769 (Standard Version)
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
KJV 1769 norsk
Gi dem sorg i hjertet, din forbannelse over dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
Give them sorrow of heart, Your curse upon them.
King James Version 1611 (Original)
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Norsk oversettelse av Webster
Du vil gi dem hjertets hardhet, din forbannelse over dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du gir dem et dekket hjerte, din forbannelse over dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du vil gi dem et hardt hjerte, din forbannelse over dem.
Norsk oversettelse av BBE
Du vil dekke deres hjerter med din forbannelse over dem.
Coverdale Bible (1535)
Geue them ye thinge, that their owne herte is afrayed of: euen thy curse.
Geneva Bible (1560)
Giue them sorow of heart, euen thy curse to them.
Bishops' Bible (1568)
Geue them an obstinate heart, euen thy curse.
Authorized King James Version (1611)
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Webster's Bible (1833)
You will give them hardness of heart, your curse to them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.
American Standard Version (1901)
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
Bible in Basic English (1941)
You will let their hearts be covered over with your curse on them.
World English Bible (2000)
You will give them hardness of heart, your curse to them.
NET Bible® (New English Translation)
Give them a distraught heart; may your curse be on them!
Referenced Verses
- Isa 6:10 : 10 Make the hearts of this people dull, their ears heavy, and their eyes blind; otherwise, they might see with their eyes, hear with their ears, and understand with their hearts, and turn back and be healed."
- Deut 2:30 : 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass through his land, for the LORD your God had hardened his spirit and made his heart obstinate, so that He might deliver him into your hands, as has now happened.
- Deut 27:15-26 : 15 Cursed is anyone who makes a carved or cast idol, an abomination to the LORD, the work of a craftsman, and sets it up in secret. Then all the people shall say, 'Amen.' 16 Cursed is anyone who dishonors his father or mother. Then all the people shall say, 'Amen.' 17 Cursed is anyone who moves his neighbor's boundary marker. Then all the people shall say, 'Amen.' 18 Cursed is anyone who leads a blind person astray on the road. Then all the people shall say, 'Amen.' 19 Cursed is anyone who denies justice to the foreigner, the fatherless, or the widow. Then all the people shall say, 'Amen.' 20 Cursed is anyone who sleeps with his father's wife, for he has dishonored his father's bed. Then all the people shall say, 'Amen.' 21 Cursed is anyone who has sexual relations with any animal. Then all the people shall say, 'Amen.' 22 Cursed is anyone who has sexual relations with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. Then all the people shall say, 'Amen.' 23 Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law. Then all the people shall say, 'Amen.' 24 Cursed is anyone who kills his neighbor secretly. Then all the people shall say, 'Amen.' 25 Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person. Then all the people shall say, 'Amen.' 26 Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out. Then all the people shall say, 'Amen.'
- Ps 109:17-18 : 17 He loved to curse—may it come back to him; he took no delight in blessing—may it be far from him. 18 He clothed himself with cursing as with his garment; it seeped into his body like water, into his bones like oil.
- 1 Cor 16:22 : 22 If anyone does not love the Lord, let them be accursed. Our Lord, come!