Verse 23
In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og i helvete løftet han blikket, mens han led, og så Abraham langt borte, og Lazarus i hans fang.
NT, oversatt fra gresk
Og i døden, da han hevet sine øyne i plager, så han Abraham langt borte og Lazarus ved hans fang.
Norsk King James
Og i helvete løftet han blikket sitt, mens han led, og så Abraham langt borte, og Lazarus i hans fang.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I dødsriket, der han var i pine, løftet han øynene og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og i dødsriket, da han løftet opp sine øyne i pine, så han Abraham langt borte, og Lukas i hans fang.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og i dødsriket, der han var i pine, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og i dødsriket, mens han var i pinsler, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
o3-mini KJV Norsk
I helvete løftet han blikket mens han led pine, og han så Abraham langt borte, og Lazarus i Abrahams favn.
gpt4.5-preview
Og i dødsriket slo han øynene opp mens han led pine og så Abraham langt borte, og Lasarus ved hans side.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og i dødsriket slo han øynene opp mens han led pine og så Abraham langt borte, og Lasarus ved hans side.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og i dødsriket, der han ble pint, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
I dødsriket, hvor han var i pine, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lasarus ved hans side.
Original Norsk Bibel 1866
Og der han opløftede sine Øine i Helvede, der han var i Pine, saae han Abraham langt borte, og Lazarus i hans Skjød.
King James Version 1769 (Standard Version)
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
KJV 1769 norsk
Og i dødsriket, da han var i pine, løftet han blikket og så Abraham langt borte, og Lasarus i hans fang.
KJV1611 - Moderne engelsk
And in hell he lifted up his eyes, being in torments, and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
King James Version 1611 (Original)
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
Norsk oversettelse av Webster
I dødsriket løftet han blikket, mens han var i pine, og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I dødsriket, hvor han led, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lazarus i hans fang.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og i dødsriket, mens han var i pine, løftet han blikket og så Abraham langt borte, og Lasarus i hans fang.
Norsk oversettelse av BBE
Og i dødsriket, hvor han var i pine, løftet han blikket og så Abraham langt borte og Lasarus i hans fang.
Tyndale Bible (1526/1534)
And beinge in hell in tormetes he lyfte vp his eyes and sawe Abraham a farre of and Lazarus in his bosome
Coverdale Bible (1535)
Now whan he was in the hell, he lift vp his eyes in the payne, and sawe Abraham afarre of, and Lazarus in his bosome:
Geneva Bible (1560)
And being in hell in torments, he lift vp his eyes, and sawe Abraham a farre off, and Lazarus in his bosome.
Bishops' Bible (1568)
And beyng in hell in tormentes, he lyft vp his eyes, and sawe Abraham a farre of, and Lazarus in his bosome,
Authorized King James Version (1611)
‹And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.›
Webster's Bible (1833)
In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,
American Standard Version (1901)
And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
Bible in Basic English (1941)
And in hell, being in great pain, lifting up his eyes he saw Abraham, far away, and Lazarus on his breast.
World English Bible (2000)
In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
NET Bible® (New English Translation)
And in Hades, as he was in torment, he looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.
Referenced Verses
- Ps 9:17 : 17 The LORD is known by his acts of justice; the wicked are trapped by the work of their hands. Meditation. Selah.
- Luke 16:28 : 28 for I have five brothers. Let him warn them, so they will not also come to this place of torment.'
- 2 Pet 2:4 : 4 For if God did not spare the angels who sinned but cast them into hell, putting them in chains of darkness to be held for judgment,
- Rev 14:10-11 : 10 they too will drink the wine of God's wrath, which has been poured full strength into the cup of His anger. They will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb. 11 The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."
- Isa 14:9 : 9 Sheol below stirs up to meet you at your coming; it rouses the spirits of the dead—all the leaders of the earth—and raises from their thrones all the kings of the nations.
- Isa 14:15 : 15 But you will be brought down to Sheol, to the depths of the pit.
- Matt 5:22 : 22 But I say to you, everyone who is angry with their brother without cause will be subject to judgment. Whoever says to their brother, ‘Raka!’ will be answerable to the council, and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
- Matt 5:29 : 29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
- Matt 8:11-12 : 11 I tell you, many will come from the east and the west and will recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
- Matt 18:9 : 9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
- Matt 23:33 : 33 You serpents, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?
- Luke 8:28 : 28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
- Luke 13:28-29 : 28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out. 29 People will come from the east, west, north, and south, and they will take their places at the feast in the kingdom of God.
- Matt 8:29 : 29 Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
- Matt 11:23 : 23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will be brought down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.
- Ps 16:10 : 10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see decay.
- Ps 49:15 : 15 Like sheep, they are appointed for Sheol; Death will shepherd them. The upright will rule over them in the morning, and their form will decay in the grave, far from lofty dwellings.
- Ps 86:13 : 13 For great is Your steadfast love toward me; You have delivered my life from the depths of Sheol.
- Prov 5:5 : 5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
- Prov 7:27 : 27 Her house is the way to Sheol, descending to the chambers of death.
- Prov 9:18 : 18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
- Prov 15:24 : 24 The path of life leads upward for the prudent, to keep them from descending to the grave.
- Rev 20:10 : 10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are. They will be tormented day and night forever and ever.
- Rev 20:13-14 : 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them. Each person was judged according to what they had done. 14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
- 1 Cor 15:55 : 55 Where, O death, is your sting? Where, O grave, is your victory?