Verse 4
While they were perplexed about this, suddenly, two men stood by them in dazzling garments.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det skjedde, mens de stod der fulle av undring, behold, to menn stod ved dem i lysende klær.
NT, oversatt fra gresk
Mens de sto der og undret seg over dette, se! To menn stod ved dem i strålende klær.
Norsk King James
Og mens de var forvirret over dette, stod to menn ved dem i klare klær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens de var usikre på hva som hadde skjedd, sto to menn i skinnende klær ved siden av dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det skjedde, mens de var meget forundret over dette, se, to menn sto ved dem i skinnende klær.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mens de var i villrede om dette, sto se, to menn foran dem i skinnende klær.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mens de undret seg over dette, se, to menn i skinnende klær sto ved dem.
o3-mini KJV Norsk
Mens de var svært forvirret, så de plutselig to menn i glinsende klær stå ved dem:
gpt4.5-preview
Og mens de var ute av seg av undring over dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og mens de var ute av seg av undring over dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klær.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens de var forvirret over dette, se, to menn i strålende klær stod plutselig ved dem.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mens de undret seg over dette, se, to menn sto foran dem i klær som skinte som lyn.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der de vare tvivlraadige derover, see, da stode to Mænd hos dem i skinnende Klæder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
KJV 1769 norsk
Og mens de sto der forvirret, se, da sto to menn ved siden av dem i strålende klær.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it happened, as they were very perplexed about this, behold, two men stood by them in shining garments.
King James Version 1611 (Original)
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
Norsk oversettelse av Webster
Mens de var svært forvirret over dette, se, to menn i strålende klær sto ved dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og mens de var forvirret over dette, se, to menn sto hos dem i skinnende klær.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skjedde, mens de undret seg over dette, at to menn i strålende klær sto ved siden av dem.
Norsk oversettelse av BBE
Mens de var i tvil om dette, så de to menn i skinnende klær ved siden av seg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And it happened as they were amased therat: Beholde two men stode by them in shynynge vestures.
Coverdale Bible (1535)
And it happened as they were amased therat, beholde, there stode by them two men in shyninge garmentes.
Geneva Bible (1560)
And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
Bishops' Bible (1568)
And it came to passe, as they were amased therat: Beholde, two men stoode by them in shinyng garmentes.
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
Webster's Bible (1833)
It happened, while they were greatly perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling clothing.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel,
American Standard Version (1901)
And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
Bible in Basic English (1941)
And while they were in doubt about it, they saw two men in shining clothing by them:
World English Bible (2000)
It happened, while they were greatly perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling clothing.
NET Bible® (New English Translation)
While they were perplexed about this, suddenly two men stood beside them in dazzling attire.
Referenced Verses
- Mark 16:5 : 5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
- Acts 1:10 : 10 As they were gazing intently into the sky while He was going, suddenly two men in white robes stood beside them.
- John 20:11-12 : 11 Mary, however, stood outside the tomb, weeping. As she wept, she bent down to look into the tomb. 12 She saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying.
- Gen 18:2 : 2 Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed down to the ground.
- Matt 28:2-6 : 2 Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it. 3 His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow. 4 The guards trembled in fear of him and became like dead men. 5 The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.' 6 'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'