Verse 46
But Jesus said, "Someone touched Me, for I felt power go out from Me."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Jesus sa, Noen har berørt meg; for jeg har kjent at kraft har uttrettet seg fra meg.
NT, oversatt fra gresk
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg; for jeg merket at kraft gikk ut fra meg.
Norsk King James
Og Jesus sa: Noen har berørt meg; for jeg merket at kraft gikk ut fra meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg kjente at en kraft gikk ut fra meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg merket at kraft gikk ut fra meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg kjente at kraft gikk ut fra meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Jesus sa: Noen har rørt ved meg; for jeg merket at en kraft gikk ut fra meg.
o3-mini KJV Norsk
Jesus sa: «Noen har rørt ved meg, for jeg merker at kraft har forlatt meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Jesus sa: Noen har rørt ved meg; for jeg merket at en kraft gikk ut fra meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg merket at en kraft gikk ut fra meg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men Jesus sa: "Noen rørte ved meg, for jeg kjente at en kraft gikk ut fra meg."
Original Norsk Bibel 1866
Men Jesus sagde: Der rørte Nogen ved mig; thi jeg mærkede, at der udgik en Kraft fra mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
KJV 1769 norsk
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg kjente at kraft gikk ut fra meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Jesus said, Somebody has touched me: for I perceive that power has gone out of me.
King James Version 1611 (Original)
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
Norsk oversettelse av Webster
Men Jesus sa: "Noen rørte ved meg, for jeg kjente at kraft gikk ut fra meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Jesus sa, 'Noen rørte ved meg, for jeg kjente at kraft gikk ut fra meg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg kjente at kraft gikk ut fra meg.
Norsk oversettelse av BBE
Men Jesus sa: Noen rørte ved meg, for jeg merket at en kraft gikk ut fra meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iesus sayd: Some body touched me. For I perceave that vertue is gone out of me.
Coverdale Bible (1535)
Iesus saide: Some body hath touched me, for I fele, that there is vertue gone out fro me.
Geneva Bible (1560)
And Iesus sayde, Some one hath touched me: for I perceiue that vertue is gone out of me.
Bishops' Bible (1568)
And Iesus sayde, Some body hath touched me: For I perceaue that vertue is gone out of me.
Authorized King James Version (1611)
And Jesus said, ‹Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.›
Webster's Bible (1833)
But Jesus said, "Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus said, `Some one did touch me, for I knew power having gone forth from me.'
American Standard Version (1901)
But Jesus said, Some one did touch me; for I perceived that power had gone forth from me.
Bible in Basic English (1941)
But Jesus said, Someone was touching me, for I had the feeling that power had gone out from me.
World English Bible (2000)
But Jesus said, "Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me."
NET Bible® (New English Translation)
But Jesus said,“Someone touched me, for I know that power has gone out from me.”
Referenced Verses
- Luke 6:19 : 19 The whole crowd was trying to touch Him, because power was coming out of Him and healing them all.
- Luke 5:17 : 17 One day, as He was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village in Galilee, Judea, and Jerusalem, were sitting there. The power of the Lord was with Him to heal the sick.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.