Verse 35
While teaching in the temple, Jesus asked, 'Why do the scribes say that the Messiah is the son of David?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Jesus svarte og sa, mens han underviste i templet: Hvordan sier skriftlærde at Kristus er Davids sønn?
NT, oversatt fra gresk
Og Jesus svarte og sa mens han underviste i templet: Hvordan sier de skriftlærde at Kristus er Davids sønn?
Norsk King James
Og Jesus svarte og sa, mens han underviste i templet: Hvordan sier skriftlærerne at Kristus er Davids sønn?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Jesus fortsatte å undervise i templet: 'Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
KJV/Textus Receptus til norsk
Jesus svarte og sa mens han lærte i tempelet: Hvordan sier de skriftlærde at Kristus er Davids sønn?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Undervisende i tempelet, sa Jesus: 'Hvordan kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mens Jesus underviste i templet, svarte han og sa: 'Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
o3-mini KJV Norsk
Mens Jesus underviste i tempelet, spurte han: «Hvordan forklarer skriftlærde at Kristus er Davids sønn?»
gpt4.5-preview
Mens Jesus underviste i templet, spurte han dem: «Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mens Jesus underviste i templet, spurte han dem: «Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens han underviste i templet, spurte Jesus: «Hvordan kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mens Jesus lærte i templet, sa han: 'Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
Original Norsk Bibel 1866
Og Jesus svarede og sagde, der han lærte i Templet: Hvorledes sige de Skriftkloge, at Christus er Davids Søn?
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?
KJV 1769 norsk
Mens Jesus underviste i templet, svarte han og sa: Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Jesus answered and said, while he taught in the temple, 'How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David?
King James Version 1611 (Original)
And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?
Norsk oversettelse av Webster
Jesus svarte mens han underviste i templet: "Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mens Jesus lærte i templet, sa han: 'Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids sønn?
Norsk oversettelse av ASV1901
Mens Jesus lærte i tempelet, spurte han: Hvordan kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn?
Norsk oversettelse av BBE
Og da Jesus underviste i tempelet, sa han: Hvordan kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn?
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iesus answered and sayde teachynge in the temple: how saye the Scribes yt Christ is the sonne of David?
Coverdale Bible (1535)
And Iesus answered, and sayde, whan he taught in the temple: How saye the scrybes, yt Christ is the sonne of Dauid?
Geneva Bible (1560)
And Iesus answered & said teaching in the Temple, Howe say the Scribes that Christ is the sonne of Dauid?
Bishops' Bible (1568)
And Iesus aunswered and sayde, teachyng in the temple: howe say the scribes that Christe is ye sonne of Dauid?
Authorized King James Version (1611)
¶ And Jesus answered and said, while he taught in the temple, ‹How say the scribes that Christ is the Son of David?›
Webster's Bible (1833)
Jesus responded, as he taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the son of David?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus answering said, teaching in the temple, `How say the scribes that the Christ is son of David?
American Standard Version (1901)
And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David?
Bible in Basic English (1941)
And Jesus, when he was teaching in the Temple, said, How do the scribes say that the Christ is the Son of David?
World English Bible (2000)
Jesus responded, as he taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the son of David?
NET Bible® (New English Translation)
The Messiah: David’s Son and Lord While Jesus was teaching in the temple courts, he said,“How is it that the experts in the law say that the Christ is David’s son?
Referenced Verses
- Luke 20:41-44 : 41 Then Jesus said to them, 'How can they say that the Messiah is the son of David? 42 For David himself says in the book of Psalms: "The Lord said to my Lord: Sit at my right hand 43 until I make your enemies a footstool for your feet." 44 David therefore calls him Lord, so how can he be his son?
- Matt 26:55 : 55 At that time, Jesus said to the crowd, "Have you come out with swords and clubs to arrest Me as if I were a robber? Every day I sat teaching in the temple courts, and you did not arrest Me.
- Mark 11:27 : 27 They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
- Luke 19:47 : 47 Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.
- Luke 20:1 : 1 One day, as Jesus was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, together with the elders, came up to him.
- Luke 21:37 : 37 Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives.
- John 7:42 : 42 Doesn’t the Scripture say that the Messiah comes from David’s line and from Bethlehem, the village where David lived?'”}, {
- John 18:20 : 20 Jesus answered him, 'I have spoken openly to the world. I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.'
- Matt 9:27 : 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, crying out, 'Have mercy on us, Son of David!'
- Matt 22:41-45 : 41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 42 'What do you think about the Christ? Whose son is he?' They replied, 'The son of David.' 43 He said to them, 'How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him “Lord”?' 44 'The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.”' 45 If David calls him 'Lord,' how can he be his son?