Verse 18
Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Andreas, og Filip, og Bartholomaios, og Matteus, og Thomas, og Jakob, sønn av Alfeus, og Thaddeus, og Simon Kananitten.
NT, oversatt fra gresk
Og Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Thomas, Jakob, sønnen av Alfeus, Taddeus, og Simon, som også ble kalt den iverige,
Norsk King James
Og Andreas, og Filip, og Bartolomai, og Matteus, og Tomas, og Jakob, sønn av Alfeus, og Thaddeus, og Simon fra Kana,
Modernisert Norsk Bibel 1866
og Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananeus,
KJV/Textus Receptus til norsk
og Andreas og Filip og Bartolomeus og Matteus og Tomas og Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus og Simon Kananeeren,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Thomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananeeren,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananeeren,
o3-mini KJV Norsk
Andre, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, Alfeus' sønn, Taddeus og Simon, Kananæer.
gpt4.5-preview
og Andreas, og Filip, og Bartolomeus, og Matteus, og Thomas, og Jakob, Alfæus' sønn, og Taddeus, og Simon Kananéeren,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og Andreas, og Filip, og Bartolomeus, og Matteus, og Thomas, og Jakob, Alfæus' sønn, og Taddeus, og Simon Kananéeren,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Videre Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Thaddaeus, Simon seloten
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob sønn av Alfeus, Taddeus, og Simon Kananeeren
Original Norsk Bibel 1866
og Andreas, og Philippus, og Bartholomæus, og Matthæus, og Thomas, og Jakobus, Alphæi Søn, og Thaddæus, og Simon Cananites,
King James Version 1769 (Standard Version)
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
KJV 1769 norsk
og Andreas, og Filip, og Bartolomeus, og Matteus, og Tomas, og Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus, og Simon kananitten,
KJV1611 - Moderne engelsk
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
King James Version 1611 (Original)
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
Norsk oversettelse av Webster
Andreas; Filip; Bartolomeus; Matteus; Tomas; Jakob, Alfeus' sønn; Thaddaeus; Simon seloten;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, og Simon seloten,
Norsk oversettelse av ASV1901
Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Thomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananitten,
Norsk oversettelse av BBE
og Andreas, og Filip, og Bartolomeus, og Matteus, og Thomas, og Jakob, Alfeus' sønn, og Taddeus, og Simon seloten;
Tyndale Bible (1526/1534)
And Andrew and Philip and Bartlemew and Mathew and Thomas and Iames the sonne of Alphey and Taddeus and Symon of Cane
Coverdale Bible (1535)
and Andrew, and Philippe, and Bartylmew, and Mathew, and Thomas, and Iames ye sonne of Alpheus, and Taddeus, and Symon of Cana,
Geneva Bible (1560)
And Andrew, and Philippe, & Bartlemew, and Matthewe, and Thomas, and Iames, the sonne of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,
Bishops' Bible (1568)
And Andrewe, and Philip, and Bartholomewe, and Matthewe, and Thomas, and Iames the sonne of Alphee, and Thaddeus, and Simon Cananite,
Authorized King James Version (1611)
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
Webster's Bible (1833)
Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,
American Standard Version (1901)
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
Bible in Basic English (1941)
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;
World English Bible (2000)
Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;
NET Bible® (New English Translation)
and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
Referenced Verses
- Acts 1:13 : 13 When they arrived, they went upstairs to the upper room where they were staying—Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
- Mark 2:14 : 14 As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth, and he said to him, 'Follow me.' And Levi got up and followed him.
- Matt 9:9 : 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.
- Matt 10:3-4 : 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax collector; James, son of Alphaeus, and Thaddaeus (also called Lebbaeus); 4 Simon the Zealot and Judas Iscariot, who also betrayed him.
- Matt 13:55 : 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother named Mary, and aren't his brothers named James, Joses, Simon, and Judas?"
- Mark 6:3 : 3 Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us?' And they took offense at Him.
- Luke 5:27-29 : 27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. He said to him, "Follow Me." 28 So Levi got up, left everything, and followed Him. 29 Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were reclining there with them.
- Luke 6:14-16 : 14 Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother, James, and John, Philip, and Bartholomew, 15 Matthew and Thomas, James son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, 16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
- John 1:40 : 40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who had heard John's testimony and followed Jesus.
- John 1:43-45 : 43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, He said to him, 'Follow Me.' 44 Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45 Philip found Nathanael and told him, 'We have found the one Moses wrote about in the Law, and so did the prophets: Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.'
- John 6:5-8 : 5 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward him, he said to Philip, 'Where can we buy bread so that these people may eat?' 6 He said this to test him, for he already knew what he was going to do. 7 Philip answered him, 'Two hundred denarii worth of bread wouldn’t be enough for everyone to have even a little.' 8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
- John 11:16 : 16 Then Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, 'Let us also go, so that we may die with him.'
- John 12:21-22 : 21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, "Sir, we want to see Jesus." 22 Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
- John 14:8-9 : 8 Philip said to him, 'Lord, show us the Father, and that will be enough for us.' 9 Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
- John 14:22 : 22 Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?'
- John 20:24-29 : 24 But Thomas, one of the Twelve, who was called the Twin, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples were telling him, 'We have seen the Lord!' But he said to them, 'Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.' 26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.' 27 Then he said to Thomas, 'Put your finger here and look at my hands. Reach out your hand and place it into my side. Do not be unbelieving, but believe.' 28 Thomas answered him, 'My Lord and my God!' 29 Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
- John 21:2 : 2 Simon Peter, Thomas (called the Twin), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
- Acts 15:13 : 13 After they had finished speaking, James responded, "Brothers, listen to me.
- Acts 21:18 : 18 The next day Paul went with us to see James, and all the elders were present.
- 1 Cor 9:5 : 5 Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord, and Cephas?
- 1 Cor 15:7 : 7 Then he appeared to James, then to all the apostles.
- Gal 1:19 : 19 But I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother.
- Gal 2:9 : 9 And recognizing the grace given to me, James, Cephas, and John, who were esteemed as pillars, gave the right hand of fellowship to me and Barnabas, so that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
- Jas 1:1 : 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
- Jude 1:1 : 1 Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, to those who are called, loved in God the Father, and kept for Jesus Christ.