Verse 12
Jesus replied, 'Elijah does come first and restores all things. And how is it written about the Son of Man that he must suffer many things and be rejected?'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Han svarte og sa til dem: Elias kommer først og gjenoppretter alle ting. Og hvordan står det ikke skrevet om Menneskesønnen, at han skal lide mye og bli foraktet?
NT, oversatt fra gresk
Og han svarte og sa til dem: Elias kommer, og han vil gjenopprette alt; men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen, at han må lide mye og bli foraktet?
Norsk King James
Og han svarte og sa til dem: Elias kommer virkelig først og gjenoppretter alle ting; og hvordan det står skrevet om Menneskesønnen at han må lide mange ting og bli foraktet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han svarte: Elia kommer først og gjenoppretter alt. Men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli foraktet?
KJV/Textus Receptus til norsk
Han svarte og sa til dem: Elias kommer visst først og setter alt i rette stand; men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen: Han skal lide meget og bli ringeaktet?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus svarte: Elia kommer først og gjenoppretter alt. Men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli foraktet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han svarte og sa til dem: Elia kommer faktisk først og gjenoppretter alt. Og slik er det skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli forkastet.
o3-mini KJV Norsk
Han svarte dem: «Elias kommer virkelig først og skal gjenskape alt, og det er skrevet om Menneskesønnen at han må lide mye og bli foraktet.»
gpt4.5-preview
Og han svarte dem og sa: «Sannelig, først kommer Elia og setter alt i stand. Men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen, at han skal lide mye og bli foraktet?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han svarte dem og sa: «Sannelig, først kommer Elia og setter alt i stand. Men hvordan står det skrevet om Menneskesønnen, at han skal lide mye og bli foraktet?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han svarte: «Elia kommer først og gjenoppretter alt. Men hvordan er det skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli avvist?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han svarte: Elias kommer først og gjenoppretter alt. Men hvordan kan det stå skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli foraktet?
Original Norsk Bibel 1866
Men han svarede og sagde til dem: Elias skal vel komme først og skikke alle Ting tilrette; og (det skal skee), som det er skrevet om Menneskens Søn, at han skal lide meget og foragtes.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
KJV 1769 norsk
Han svarte: Elias kommer virkelig først og gjenoppretter alt. Men hvordan er det skrevet om Menneskesønnen? At han må lide mye og bli foraktet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he answered and told them, Elijah truly comes first and restores all things; and how it is written of the Son of Man, that he must suffer many things and be treated with contempt.
King James Version 1611 (Original)
And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til dem: "Elia kommer virkelig først, og gjenoppretter alt. Men hvordan er det skrevet om Menneskesønnen, at han skal lide mye og bli foraktet?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han svarte: 'Elia kommer først og gjenoppretter alt. Men hvordan er det skrevet om Menneskesønnen? At han må lide mye og bli forkastet?
Norsk oversettelse av ASV1901
Han svarte dem: Elia kommer først og gjenoppretter alt; men hvordan er det skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og foraktes?
Norsk oversettelse av BBE
Han svarte: Sannelig, Elia kommer først og gjenoppretter alt; men hvordan kan det stå skrevet om Menneskesønnen at han skal lide mye og bli foraktet?
Tyndale Bible (1526/1534)
He answered and sayde vnto them: Helyas verelye shall fyrst come and restore all thinges. And also ye sonne of ma as it is wrytte shall suffre many thinges and shall be set at nought.
Coverdale Bible (1535)
He answered and sayde vnto them: Elias shal come first in dede, and brynge all thinges to right agayne. The sonne of man also shal suffre many thinges, and be despysed, as it is wrytten.
Geneva Bible (1560)
And he answered, and said vnto them, Elias verely shall first come, and restore all things: and as it is written of the Sonne of man, hee must suffer many things, and be set at nought.
Bishops' Bible (1568)
He aunswered, and sayde vnto them: Elias veryly when he commeth firste, restoreth all thynges: And the sonne of man, as it is written of hym, shall suffer many thynges, & be set at naught.
Authorized King James Version (1611)
And he answered and told them, ‹Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.›
Webster's Bible (1833)
He said to them, "Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he answering said to them, `Elijah indeed, having come first, doth restore all things; and how hath it been written concerning the Son of Man, that many things he may suffer, and be set at nought?
American Standard Version (1901)
And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
Bible in Basic English (1941)
And he said to them, Truly, Elijah does come first, and puts all things in order; and how is it said in the Writings that the Son of man will go through much sorrow and be made as nothing?
World English Bible (2000)
He said to them, "Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
NET Bible® (New English Translation)
He said to them,“Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
Referenced Verses
- Isa 53:1-9 : 1 Who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed? 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him. 4 Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted. 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds, we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth. 8 By oppression and judgment, he was taken away. Yet who of his generation protested? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people, he was punished. 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand. 11 After his suffering, he will see the result and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death and was numbered with the transgressors. He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
- Luke 23:11 : 11 Then Herod, along with his soldiers, treated Him with contempt and mocked Him. They dressed Him in a splendid robe and sent Him back to Pilate.
- Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
- Matt 3:1-9 : 1 At that time, John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, 2 and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.' 3 This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.' 4 Now John himself had a garment made of camel’s hair, and a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. 5 Then people from Jerusalem, all Judea, and the entire region around the Jordan were going out to him, 6 and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, 'You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8 Produce fruit in keeping with repentance. 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones. 10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.
- Ps 22:1-9 : 1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David. 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning. 3 My God, I call out by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest. 4 Yet you are holy, enthroned upon the praises of Israel. 5 In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them. 6 To you they cried out and were delivered; in you they trusted and were not put to shame. 7 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. 8 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: 9 'Commit yourself to the LORD; let Him deliver him! Let Him rescue him, since He delights in him.' 10 Yet you brought me out of the womb; you made me secure on my mother’s breasts. 11 From birth I was cast upon you; from my mother’s womb, you have been my God. 12 Do not be far from me, for trouble is near, and there is no one to help. 13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me. 14 They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring. 15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me. 16 My strength is dried up like a broken piece of pottery, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. 17 Dogs surround me; a band of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet. 18 I can count all my bones; people stare and gloat over me. 19 They divide my garments among them and cast lots for my clothing. 20 But you, LORD, do not be far off; you are my strength; come quickly to help me. 21 Rescue my soul from the sword, my only life from the power of the dogs. 22 Save me from the mouth of the lion; from the horns of wild oxen, you have answered me. 23 I will declare your name to my brothers; in the assembly, I will praise you. 24 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel! 25 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; when he cried to him for help, he heard. 26 From you comes my praise in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear him. 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! 28 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before you, 29 for the kingdom belongs to the LORD, and he rules over the nations. 30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive. 31 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
- Ps 69:1-9 : 1 For the choir director: A song to be sung to the tune of 'Lilies.' A psalm of David. 2 Save me, God, because the waters have come up to my neck. 3 I am sinking in deep mire where there is no foothold. I have come into deep waters, and the current has overwhelmed me. 4 I am tired of calling for help; my throat is parched. My eyes are worn out from looking for my God. 5 More numerous than the hairs of my head are those who hate me without cause; powerful are those who seek to destroy me with lies. What I did not steal must I now restore? 6 God, you know my foolishness, and my guilt is not hidden from you. 7 Let those who hope in you, Lord God of Hosts, not be ashamed because of me; let those who seek you, God of Israel, not be humiliated because of me. 8 For I have endured insult for your sake, and shame has covered my face. 9 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. 10 For zeal for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. 11 I wept and fasted, but it brought reproach on me. 12 I wore sackcloth as my clothing and became a byword to them. 13 Those who sit at the gate talk about me, and drunkards make up songs about me. 14 But as for me, my prayer is to you, Lord, at an acceptable time. God, in your abundant love, answer me with your salvation, which is sure. 15 Rescue me from the mud, and do not let me sink. Deliver me from those who hate me, and from the deep waters. 16 Do not let the floodwaters overwhelm me; do not let the deep swallow me up, or let the pit close its mouth over me. 17 Answer me, LORD, because your steadfast love is good; in your abundant compassion, turn to me. 18 Do not hide your face from your servant, for I am in distress. Hurry and answer me. 19 Come near to my soul and redeem it; because of my enemies, ransom me. 20 You know my reproach, my shame, and my disgrace; all my adversaries are before you. 21 Reproach has broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none; for comforters, but I found no one. 22 They gave me poison for food, and for my thirst, they gave me vinegar to drink. 23 Let their table before them become a snare, and their security a trap. 24 Let their eyes be darkened so they cannot see, and their bodies always shake and tremble. 25 Pour out your indignation on them, and let your fierce anger overtake them. 26 Let their encampments be desolate; may no one dwell in their tents. 27 For they persecute those you have struck, and they recount the pain of those you have wounded. 28 Add guilt to their guilt, and let them not enter into your righteousness. 29 Let them be blotted out of the book of life, and not be recorded with the righteous. 30 But I am afflicted and in pain; your salvation, O God, will set me up on high. 31 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. 32 This will please the LORD more than an ox, or a bull with horns and hooves. 33 The humble see it and rejoice; you who seek God, may your hearts live. 34 For the LORD hears the needy and does not despise his prisoners. 35 Let the heavens and the earth praise Him, the seas and everything that moves in them. 36 For God will save Zion and build the cities of Judah. They will dwell there and possess it.
- Isa 40:3-5 : 3 A voice of one calling: In the wilderness prepare the way for the Lord; make straight in the desert a highway for our God. 4 Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain. 5 And the glory of the Lord will be revealed, and all humanity together will see it. For the mouth of the Lord has spoken.
- Isa 49:7 : 7 This is what the Lord, the Redeemer, the Holy One of Israel, says: To the one despised and abhorred by the nations, to the servant of rulers: Kings will see you and stand to attention, and princes will bow down because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.
- Isa 50:6 : 6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from insults and spitting.
- Isa 52:14 : 14 Just as many were appalled at you—his appearance was so disfigured beyond that of any man, and his form marred beyond human likeness—
- Luke 1:16-17 : 16 He will turn many of the children of Israel back to the Lord their God. 17 And he will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare a people fit for the Lord.
- Luke 1:76 : 76 And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare His ways,
- Luke 3:2-6 : 2 during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness. 3 And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins, 4 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'" 5 Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low; the crooked paths will become straight, and the rough ways will be made smooth, 6 and all humanity will see God's salvation.
- Ps 74:22 : 22 Arise, O God, and defend Your cause; remember how fools insult You all day long.
- Dan 9:24-26 : 24 Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place. 25 Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the Prince, will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a moat, but in difficult times. 26 After the sixty-two weeks, the Anointed One will be cut off and have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and desolation has been decreed until the end of the war.
- Zech 11:13 : 13 Then the LORD said to me, 'Throw it to the potter—the splendid price at which they valued me!' So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.
- Matt 11:2-9 : 2 Now John, while in prison, heard about the works of Christ and sent his disciples to ask Him, 3 "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?" 4 And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see: 5 The blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them. 6 Blessed is the one who does not stumble on account of Me." 7 As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? 8 But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Look, those who wear soft clothing live in royal palaces. 9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 10 This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.' 11 Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it. 13 For all the prophets and the Law prophesied until John. 14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. 15 He who has ears, let him hear. 16 To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions: 17 ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ 18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
- Matt 16:21 : 21 From that time on, Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem, suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, be killed, and on the third day be raised to life.
- Matt 26:24 : 24 The Son of Man will go just as it is written about Him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would have been better for him if he had not been born."
- Mark 1:2-8 : 2 As it is written in the prophets: 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' 3 'A voice is calling out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight.' 4 John appeared in the wilderness, baptizing and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem came out to him. They were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. 6 John was dressed in camel's hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. 7 He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.' 8 'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
- Luke 23:39 : 39 One of the criminals who hung there hurled insults at Him, saying, 'Aren't You the Christ? Save Yourself and us!'
- John 1:6-9 : 6 There was a man sent from God, whose name was John. 7 He came as a witness, to testify about the Light, so that through him everyone might believe. 8 He was not the Light, but he came to testify about the Light. 9 The true Light that gives light to everyone was coming into the world. 10 He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. 11 He came to His own, but His own people did not receive Him. 12 Yet to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God. 13 They were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. 15 John testified about Him and cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, “He who comes after me has surpassed me because He was before me.”' 16 From His fullness we have all received, grace upon grace. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18 No one has ever seen God; the one and only Son, who is in the closest relationship with the Father, has made Him known. 19 This is the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?' 20 He confessed and did not deny, but confessed, 'I am not the Christ.' 21 They asked him, 'Then who are you? Are you Elijah?' He said, 'I am not.' 'Are you the Prophet?' He answered, 'No.' 22 So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?' 23 He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.' 24 Now those who had been sent were from the Pharisees. 25 They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?' 26 John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.' 27 He is the one who comes after me, whose sandal strap I am not worthy to untie. 28 This all happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, 'Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!' 30 This is the one I was talking about when I said, “A man who comes after me has surpassed me because He was before me.” 31 I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel. 32 Then John testified, saying, 'I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on Him.' 33 I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.' 34 I have seen and testified that this is the Son of God. 35 The next day John was standing there again with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, 'Look, the Lamb of God!'
- John 3:27-30 : 27 John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.' 28 'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’ 29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens to him, rejoices greatly at the sound of the bridegroom's voice. Therefore, this joy of mine is now complete. 30 He must increase, but I must decrease.
- Phil 2:7-8 : 7 but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of humanity. And being found in appearance as a man, 8 He humbled Himself by becoming obedient to the point of death—even death on a cross.