Verse 45
Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Atter er himmelriket lik en handelsmann som søker gode perler.
NT, oversatt fra gresk
Igjen er himmelriket som en handelsmann som søker gode perler.
Norsk King James
Igjen, himlenes rike er lik en handelsmann som søker gode perler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Himmelriket ligner også en kjøpmann som søkte vakre perler.
KJV/Textus Receptus til norsk
Igjen: Himmelriket er likt en kjøpmann som søkte etter vakre perler.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Himmelriket er også likt en kjøpmann som leter etter vakre perler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Igjen er himmelriket lik en kjøpmann som søkte etter vakre perler.
o3-mini KJV Norsk
Da han fant en perle av stor verdi, solgte han alt han eide for å kjøpe den.
gpt4.5-preview
Igjen: Himmelriket er likt en kjøpmann som søkte etter vakre perler,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Igjen: Himmelriket er likt en kjøpmann som søkte etter vakre perler,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Himmelriket er også likt en kjøpmann som søkte etter vakre perler.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Himmelriket er også som en kjøpmann som søkte etter vakre perler;
Original Norsk Bibel 1866
Atter ligner Himmeriges Rige et Menneske, en Kjøbmand, som søgte efter gode Perler,
King James Version 1769 (Standard Version)
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
KJV 1769 norsk
Igjen er himmelriket lik en kjøpmann som søkte etter vakre perler.
KJV1611 - Moderne engelsk
Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
King James Version 1611 (Original)
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
Norsk oversettelse av Webster
Himmelriket er også som en kjøpmann som søkte etter fine perler.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Igjen, himmelriket er lik en kjøpmann som lette etter vakre perler.
Norsk oversettelse av ASV1901
Himmelriket er også likt en kjøpmann som lette etter fine perler.
Norsk oversettelse av BBE
Igjen kan himmelriket sammenlignes med en kjøpmann som søkte etter vakre perler.
Tyndale Bible (1526/1534)
Agayne ye kyngdome of heve is lyke vnto a marchaunt that seketh good pearles
Coverdale Bible (1535)
Agayne, the kyngdome of heauen is like vnto a marchaut, yt sought good pearles:
Geneva Bible (1560)
Againe, the kingdome of heauen is like to a marchant man, that seeketh good pearles,
Bishops' Bible (1568)
Agayne, the kyngdome of heauen is lyke vnto a marchaunt man, seekyng goodly pearles.
Authorized King James Version (1611)
‹Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:›
Webster's Bible (1833)
"Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,
American Standard Version (1901)
Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
Bible in Basic English (1941)
Again, the kingdom of heaven is like a trader searching for beautiful jewels.
World English Bible (2000)
"Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
NET Bible® (New English Translation)
“Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
Referenced Verses
- Prov 8:18-20 : 18 Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness. 19 My fruit is better than fine gold, even pure gold, and my yield surpasses choice silver. 20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice.
- Eccl 2:2-9 : 2 I said of laughter, 'It is madness,' and of joy, 'What does it accomplish?' 3 I explored with my heart how to cheer my body with wine, while my mind guided me with wisdom, and how to embrace folly until I could see what is good for people to do under the heavens during the few days of their lives. 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. 5 I made gardens and parks for myself and planted in them all kinds of fruit trees. 6 I made reservoirs of water to irrigate groves of flourishing trees. 7 I acquired male and female servants and had other servants born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem who had come before me. 8 I amassed silver and gold for myself, the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and the delights of men—many concubines. 9 I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem, and my wisdom stayed with me. 10 Anything my eyes desired, I did not withhold from them; I did not keep my heart from any pleasure. My heart took delight in all my labor, for this was my reward for all my efforts. 11 Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun. 12 So I turned my attention to consider wisdom, madness, and folly. For what can anyone do who comes after the king? Only what has already been done.
- Eccl 12:8 : 8 'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'
- Eccl 12:13 : 13 Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.
- Matt 13:24 : 24 Jesus presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
- Matt 16:26 : 26 For what will it profit a person to gain the whole world, yet forfeit his soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
- Matt 22:5 : 5 But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
- Job 28:18 : 18 Coral and jasper are not worth mentioning; the price of wisdom is above pearls.
- Ps 4:6-7 : 6 Offer right sacrifices and trust in the LORD. 7 Many say, 'Who will show us anything good?' Let the light of Your face shine upon us, O LORD.
- Ps 39:6-7 : 6 Behold, You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before You. Surely, every man is but a breath. Selah. 7 Surely, man goes about as a shadow; surely, they make an uproar over nothing; he heaps up wealth, not knowing who will gather it.
- Prov 3:13-18 : 13 Blessed is the one who finds wisdom and the one who obtains understanding. 14 For the profit from wisdom is better than the profit from silver, and her gain than fine gold. 15 She is more precious than jewels, and nothing you desire compares with her. 16 Long life is in her right hand, and in her left hand are riches and honor. 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. 18 She is a tree of life to those who take hold of her, and those who hold her fast are blessed.
- Prov 8:10-11 : 10 Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold. 11 For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.