Verse 6
While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Nå da Jesus var i Betania, i Simon den spedalskes hus,
NT, oversatt fra gresk
Da Jesus var i Betania, hos Simon som hadde lepra,
Norsk King James
Nå, da Jesus var i Betania, i huset til Simon,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
KJV/Textus Receptus til norsk
Men da Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
o3-mini KJV Norsk
Da var Jesus i Betania, i Simon den spyttløses hus.
gpt4.5-preview
Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Original Norsk Bibel 1866
Men der Jesus var i Bethania, udi Simon den Spedalskes Huus,
King James Version 1769 (Standard Version)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
KJV 1769 norsk
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
KJV1611 - Moderne engelsk
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
King James Version 1611 (Original)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Norsk oversettelse av Webster
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon den spedalske,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mens Jesus var i Betania i huset til Simon den spedalske,
Norsk oversettelse av ASV1901
Mens Jesus var i Betania, i huset til Simon, den spedalske,
Norsk oversettelse av BBE
Mens Jesus var i Betania i huset til Simon den spedalske,
Tyndale Bible (1526/1534)
When Iesus was in Bethany in the house of Symon the leper
Coverdale Bible (1535)
Now when Iesus was at Bethany in the house of Symon the leper,
Geneva Bible (1560)
And when Iesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
Bishops' Bible (1568)
When Iesus was in Bethanie, in the house of Simon the leper,
Authorized King James Version (1611)
¶ Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Webster's Bible (1833)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,
American Standard Version (1901)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Bible in Basic English (1941)
Now when Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
World English Bible (2000)
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
NET Bible® (New English Translation)
Jesus’ Anointing Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
Referenced Verses
- Matt 21:17 : 17 Then he left them, went out of the city to Bethany, and spent the night there.
- Mark 14:3-9 : 3 While he was in Bethany, reclining at the table in the house of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured it on his head. 4 Some of those present were indignant and said to one another, "Why this waste of the perfume? 5 It could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her harshly. 6 But Jesus said, "Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me. 7 For you will always have the poor with you, and you can help them whenever you want, but you will not always have me. 8 She did what she could; she anointed my body beforehand for burial. 9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
- Luke 7:37-39 : 37 And behold, a woman in the town who was a sinner learned that Jesus was reclining at the Pharisee's house. She brought an alabaster jar of perfume. 38 And standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears. She wiped them with the hair of her head, kissed His feet repeatedly, and anointed them with the perfume. 39 When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, 'If this man were a prophet, He would know who and what kind of woman is touching Him—she is a sinner.'
- John 12:1-8 : 1 So Jesus came to Bethany six days before the Passover, where Lazarus was—the one who had died and whom He had raised from the dead. 2 There they prepared a dinner for Him. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. 3 Then Mary took a pound of pure, expensive nard perfume, anointed Jesus' feet, and wiped His feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. 4 But Judas Iscariot, one of His disciples (the one who was about to betray Him), said, 5 "Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?" 6 He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the money box and would steal from what was put into it. 7 Jesus replied, "Leave her alone. She has kept this for the day of My burial preparation." 8 "For you will always have the poor with you, but you will not always have Me."
- John 11:1-2 : 1 Now there was a man who was sick, Lazarus, from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2 (This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)
- Mark 11:12 : 12 The next day, as they were leaving Bethany, he was hungry.