Verse 17
He loved to curse—may it come back to him; he took no delight in blessing—may it be far from him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han elsket forbannelsen, så la den komme over ham. Han ville ikke ha velsignelsen, så la den være langt fra ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som han elsket forbannelsen, så la den komme over ham; som han ikke hadde behag i velsignelse, så la den være langt fra ham.
Norsk King James
Som han elsket forbannelse, la det komme over ham; som han ikke gledet seg i velsignelse, la det bli ham fjernt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fordi han elsket forbannelse, la den komme over ham, og han hadde ingen glede i velsignelse, så den ble fjern fra ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han elsket forbannelsen, så den kom over ham. Han hadde ingen glede i velsignelsen, så den fór bort fra ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Siden han elsket forbannelser, la dem komme over ham; som han ikke brydde seg om velsignelser, la dem være langt fra ham.
o3-mini KJV Norsk
Slik han frydet seg over å banne, la det ramme ham; slik han ikke tok glede i å velsigne, la det være fjernt fra ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Siden han elsket forbannelser, la dem komme over ham; som han ikke brydde seg om velsignelser, la dem være langt fra ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han elsket forbannelse, så la den komme over ham; han ønsket ikke velsignelse, så la den være langt fra ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han elsket forbannelse – la den komme over ham; han fant ingen glede i velsignelse – la den være langt fra ham.
Original Norsk Bibel 1866
Fordi han elskede Forbandelse, saa kom den paa ham, og han havde ikke Lyst til Velsignelse, og den blev langt fra ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
KJV 1769 norsk
Siden han elsket forbannelse, la den komme over ham; siden han ikke hadde lykke til velsignelse, la den være langt fra ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
As he loved cursing, so let it come to him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him.
King James Version 1611 (Original)
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Norsk oversettelse av Webster
Ja, han elsket forbannelse, og den kom til ham. Han gledet seg ikke i velsignelse, og den var langt fra ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han elsket forbannelse, og den kom over ham, og han gledet seg ikke i velsignelse, og den var langt fra ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ja, han elsket forbannelse, og den kom over ham; han gledet seg ikke i velsignelse, og den var langt fra ham.
Norsk oversettelse av BBE
Som han frydet seg i forbannelse, slik la det komme over ham; og som han ikke hadde glede i velsignelse, la den være langt fra ham.
Coverdale Bible (1535)
He clothed him self with cursynge like as with a rayment: yee it wente in to his bowels like water, and like oyle in to his bones.
Geneva Bible (1560)
As he loued cursing, so shall it come vnto him, and as he loued not blessing, so shall it be farre from him.
Bishops' Bible (1568)
His delight was in cursing, and it shal happen vnto him: he loued not blessing, therfore it hath ben farre from him.
Authorized King James Version (1611)
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Webster's Bible (1833)
Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.
American Standard Version (1901)
Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.
Bible in Basic English (1941)
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
World English Bible (2000)
Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.
NET Bible® (New English Translation)
He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.
Referenced Verses
- Prov 14:14 : 14 The backslider will be filled with their own ways, but a good person will be satisfied with their deeds.
- Ezek 35:6 : 6 therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will make you a land of bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
- Matt 7:2 : 2 For with the standard you use to judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
- 2 Thess 2:10-11 : 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie,
- Rev 16:6 : 6 For they shed the blood of your holy people and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.
- Ps 52:4-5 : 4 Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit. 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.
- Ps 59:12-13 : 12 Do not kill them, Lord, or my people will forget. Scatter them by your power and bring them down, O Lord, our shield. 13 For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,