Verse 4
He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear, and they will trust in the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til Gud vår. Mange skal se det og frykte, og de skal stole på Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Velsignet er den mann som setter sin lit til Herren og ikke vender seg til de stolte eller til dem som vender seg til løgn.
Norsk King James
Velsignet er den som har tillit til Herren, og ikke vender seg mot de stolte, eller de som lyver.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han la en ny sang i munnen min, en lovsang til vår Gud; mange skal se og frykte, og sette sin lit til Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til vår Gud. Mange skal se det og frykte, og de skal stole på Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salig er den mann som setter sin lit til Herren, og ikke vender seg til de stolte, eller til dem som avviker til løgner.
o3-mini KJV Norsk
Salig er den mann som setter sin lit til HERREN, og som ikke lener seg på de stolte eller de som vender seg bort mot løgn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salig er den mann som setter sin lit til Herren, og ikke vender seg til de stolte, eller til dem som avviker til løgner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til vår Gud; mange skal se det og frykte, og de skal stole på Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han la en ny sang i min munn, en lovsang til vår Gud. Mange skal se det og frykte og sette sin lit til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og han lagde en ny Sang i min Mund, en Lov for vor Gud; det skulle Mange see og frygte, og forlade sig paa Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
KJV 1769 norsk
Salig er den mann som gjør Herren til sin tillit og ikke vender seg til de stolte eller til dem som farer med løgn.
KJV1611 - Moderne engelsk
Blessed is the man who makes the LORD his trust and does not respect the proud, nor such as turn aside to lies.
King James Version 1611 (Original)
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Norsk oversettelse av Webster
Velsignet er den som setter sin lit til Herren, og ikke respekterer de stolte eller de som bøyer seg mot løgner.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lykkelig er den som setter sin lit til Herren og ikke vender seg til de stolte, eller de som går bort til løgner.
Norsk oversettelse av ASV1901
Salig er den mann som setter sin lit til Herren og ikke vender seg til de stolte eller til dem som følger løgner.
Norsk oversettelse av BBE
Salig er den som setter sin lit til Herren, og ikke gir ære til stolte menn eller til dem som vender seg til løgn.
Coverdale Bible (1535)
Blessed is the man that setteth his hope in the LORDE, and turneth not vnto the proude, & to soch as go aboute with lies.
Geneva Bible (1560)
Blessed is the man that maketh the Lorde his trust, and regardeth not the proude, nor such as turne aside to lyes.
Bishops' Bible (1568)
Many shall see it, and feare: and shall put their trust in God.
Authorized King James Version (1611)
Blessed [is] that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Webster's Bible (1833)
Blessed is the man who makes Yahweh his trust, And doesn't respect the proud, nor such as turn aside to lies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O the happiness of the man Who hath made Jehovah his trust, And hath not turned unto the proud, And those turning aside to lies.
American Standard Version (1901)
Blessed is the man that maketh Jehovah his trust, And respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Bible in Basic English (1941)
Happy is the man who has faith in the Lord, and does not give honour to the men of pride or to those who are turned away to deceit.
World English Bible (2000)
Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn't respect the proud, nor such as turn aside to lies.
NET Bible® (New English Translation)
How blessed is the one who trusts in the LORD and does not seek help from the proud or from liars!
Referenced Verses
- Ps 34:8 : 8 The angel of the Lord encamps around those who fear Him, and He delivers them.
- Ps 125:5 : 5 But those who turn aside to their crooked ways, the LORD will lead away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
- Ps 2:12 : 12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your way, for His wrath can flare up quickly. Blessed are all who take refuge in Him.
- Ps 118:8-9 : 8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. 9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
- Ps 119:21 : 21 You have rebuked the arrogant, who are cursed, those who stray from Your commandments.
- Ps 15:4 : 4 Who despises a vile person in his eyes but honors those who fear the LORD; who keeps his word even when it hurts and does not go back on his promise.
- Ps 84:11-12 : 11 For a day in Your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God than dwell in the tents of wickedness. 12 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
- Ps 101:3-7 : 3 I will not set any worthless thing before my eyes. I hate the actions of those who turn aside; it will not cling to me. 4 A perverse heart will depart from me; I will not associate with evil. 5 Whoever secretly slanders their neighbor, I will silence. Whoever has proud eyes and an arrogant heart, I cannot endure. 6 My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. The one who walks in integrity, they will serve me. 7 No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks lies will stand in my presence.
- Isa 44:18-20 : 18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand. 19 No one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, 'Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals, roasted meat, and ate. Now, should I make an abomination of the rest? Should I bow down to a block of wood?' 20 He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'
- Jer 10:14-15 : 14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by their idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. 15 They are worthless, a work of mockery; at the time of their punishment, they will perish.
- Jer 17:7-8 : 7 Blessed is the one who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. 8 They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
- Jonah 2:8 : 8 As my life was fading away, I remembered the LORD, and my prayer rose to You, to Your holy temple.
- Rom 15:12-13 : 12 And again, Isaiah says: 'The root of Jesse will come, the one who rises to rule the Gentiles; in Him the Gentiles will hope.' 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- 2 Thess 2:9-9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders, 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie,