Verse 19
and are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og du er trygg på at du selv er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket,
NT, oversatt fra gresk
og du har tillit til at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket,
Norsk King James
Og er trygg på at du selv er en veiledning for de blinde, et lys for dem som vandrer i mørket.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og du anser deg selv som en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørke,
KJV/Textus Receptus til norsk
og er overbevist om at du selv er veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Du er sikker på at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørke,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og er overbevist om at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket.
o3-mini KJV Norsk
Du er overbevist om at du selv er en veileder for de blinde, et lys for de som lever i mørket,
gpt4.5-preview
og du er overbevist om at du selv er en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørket,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og du er overbevist om at du selv er en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørket,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og er overbevist om at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og du er overbevist om at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørke,
Original Norsk Bibel 1866
og fordrister dig selv til at være de Blindes Veileder, deres Lys, som ere i Mørke,
King James Version 1769 (Standard Version)
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
KJV 1769 norsk
og er sikker på at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørket,
KJV1611 - Moderne engelsk
And are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
King James Version 1611 (Original)
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
Norsk oversettelse av Webster
og er overbevist om at du selv er en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørke,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du har tillit til at du er en veileder for de blinde, et lys for dem som er i mørke,
Norsk oversettelse av ASV1901
og er overbevist om at du er en veileder for blinde, et lys for dem som er i mørket,
Norsk oversettelse av BBE
I troen på at du er en veileder for blinde, et lys for dem i mørket,
Tyndale Bible (1526/1534)
and belevest that thou thy silfe arte a gyde vnto the blynde a lyght to them which are in darcknes
Coverdale Bible (1535)
thou prouest what is best to do, and presumest to be a leader of the blynde: a lighte of them yt are in darcknes:
Geneva Bible (1560)
And persuadest thy selfe that thou art a guide of the blinde, a light of them which are in darkenesse,
Bishops' Bible (1568)
And beleuest that thou thy selfe art a guyde of the blynde, a lyght of them which are in darknesse,
Authorized King James Version (1611)
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
Webster's Bible (1833)
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
American Standard Version (1901)
and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
Bible in Basic English (1941)
In the belief that you are a guide to the blind, a light to those in the dark,
World English Bible (2000)
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
NET Bible® (New English Translation)
and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
Referenced Verses
- Matt 15:14 : 14 Leave them alone; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
- John 9:40-41 : 40 Some of the Pharisees who were with Him heard this and asked, 'Are we also blind?' 41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
- 1 Cor 4:10 : 10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
- Rev 3:17-18 : 17 Because you say, 'I am rich, I have become wealthy, and I don’t need anything,' yet you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire so that you may become rich; white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not be exposed; and ointment to anoint your eyes so that you may see.
- 1 Cor 8:1-2 : 1 Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 2 If anyone thinks they know something, they do not yet know as they ought to know.
- Phil 2:15 : 15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
- Acts 26:18 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.
- 1 Cor 3:18 : 18 Let no one deceive themselves. If anyone among you thinks they are wise in this age, let them become foolish so that they may become wise.
- John 7:46-49 : 46 The officers answered, 'Never has anyone spoken like this man!' 47 The Pharisees replied to them, 'Have you also been deceived?' 48 Have any of the rulers or Pharisees believed in Him? 49 But this crowd that does not know the law is accursed.
- John 9:34 : 34 They answered him, 'You were born entirely in sin, and you are teaching us?' And they threw him out.
- Matt 23:16-26 : 16 Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is obligated.' 17 You fools and blind! Which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold? 18 And you say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is obligated.' 19 You fools and blind! Which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift? 20 Therefore, whoever swears by the altar swears by it and everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and by the One who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by Him who sits upon it. 23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint, dill, and cumin but have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These you ought to have done without neglecting the others. 24 Blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. 25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may also become clean.
- Mark 10:15 : 15 'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'
- Prov 26:12 : 12 Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
- Isa 5:21 : 21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight!
- Isa 49:6 : 6 He says, 'It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back the preserved ones of Israel. I will also make you a light to the nations so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'
- Isa 49:9-9 : 9 To say to the captives, 'Come out,' and to those in darkness, 'Show yourselves.' They will feed along the roads and find pasture on every barren hill. 10 They will neither hunger nor thirst, nor will the scorching heat or sun strike them down. For He who has compassion on them will guide them, and He will lead them beside springs of water.
- Isa 56:10 : 10 Israel's watchmen are blind; they all lack knowledge. They are all mute dogs; they cannot bark. They lie around dreaming, loving to sleep.
- Matt 4:16 : 16 The people who sat in darkness have seen a great light, and for those who were sitting in the region and shadow of death, light has dawned upon them.
- Matt 5:14 : 14 You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
- Matt 6:23 : 23 But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
- Luke 1:79 : 79 to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.