Verse 13
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The venom of vipers is under their lips."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Deres hals er en åpen grav; med sine tunger har de brukt svik; aspegift er under leppene deres.
NT, oversatt fra gresk
Deres hals er som en åpen grav; de bedrar med tungen; slangenes gift ligger under leppene deres.
Norsk King James
Deres hals er en åpen grav; med tunga har de brukt bedrageri; gift fra aspene er under leppene deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deres strupe er en åpen grav, med sin tunge bedrar de, under leppene har de slangegift.
KJV/Textus Receptus til norsk
Deres strupe er en åpen grav; med tungen forderver de; ormegift er under deres leber:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
«Deres strupe er en åpen grav. Med sine tunger bedrar de. Deres lepper har gift som av en slange.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Deres strupe er en åpen grav; med sine tunger har de brukt svik; slangegift er under deres lepper:
o3-mini KJV Norsk
Deres munn er en åpen grav; med sin tunge sprer de bedrag, og slangegift ligger under deres lepper.
gpt4.5-preview
«Deres strupe er som en åpen grav, med sine tunger har de brukt svik; ormegift er bak deres lepper.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
«Deres strupe er som en åpen grav, med sine tunger har de brukt svik; ormegift er bak deres lepper.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Deres strupe er en åpen grav, med sine tunger bedrar de. Ormegift er under deres lepper.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
«Deres strupe er en åpen grav; med sine tunger bedrar de.» «Ormegift er under deres lepper.»
Original Norsk Bibel 1866
Deres Strube er en aabnet Grav; med deres Tunge besvige de; Øglers Forgift er under deres Læber;
King James Version 1769 (Standard Version)
Their that is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
KJV 1769 norsk
Deres strupe er en åpen grav; med sine tunger har de brukt svik; slangens gift er under deres lepper.
KJV1611 - Moderne engelsk
'Their throat is an open grave; with their tongues they have practiced deceit; the poison of vipers is under their lips.'
King James Version 1611 (Original)
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
Norsk oversettelse av Webster
"Deres strupe er en åpen grav. Med sine tunger har de brukt svik." "Gift av slanger er under deres lepper;"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En åpen grav er deres strupe, med tungen bruker de svik, ormegift er under deres lepper.
Norsk oversettelse av ASV1901
Deres strupe er en åpen grav; Med sine tunger har de brukt svik: Ormegift er under deres leber:
Norsk oversettelse av BBE
Deres strupe er som en åpen grav; med sine tunger har de sagt det som ikke er sant: ormegift er under deres lepper:
Tyndale Bible (1526/1534)
Their throte is an open sepulchre with their tounges they have disceaved: the poyson of Aspes is vnder their lippes.
Coverdale Bible (1535)
Their throte is an open sepulcre, with their tunges they haue disceaued, the poyson off Aspes is vnder their lippes.
Geneva Bible (1560)
Their throte is an open sepulchre: they haue vsed their tongues to deceit: the poyson of aspes is vnder their lippes.
Bishops' Bible (1568)
Their throte is an open sepulchre, with their tongues they haue deceaued, the poyso of aspes is vnder their lippes.
Authorized King James Version (1611)
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips:
Webster's Bible (1833)
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
Young's Literal Translation (1862/1898)
A sepulchre opened `is' their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps `is' under their lips.
American Standard Version (1901)
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
Bible in Basic English (1941)
Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
World English Bible (2000)
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
NET Bible® (New English Translation)
“Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips.”
Referenced Verses
- Ps 5:9 : 9 LORD, lead me in Your righteousness because of my enemies; make Your way straight before me.
- Ps 140:3 : 3 They devise wicked schemes in their hearts and stir up conflicts all day long.
- Isa 59:3 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with guilt. Your lips have spoken falsehood, and your tongue mutters injustice.
- Jer 5:16 : 16 Their quiver is like an open grave; all of them are mighty warriors.
- Jer 9:3-5 : 3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander. 4 Each one deceives his neighbor, and they do not speak the truth. They have trained their tongues to speak lies and exhaust themselves with wrongdoing. 5 You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
- Ezek 13:7 : 7 Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you say, ‘Thus says the LORD,’ but I have not spoken?
- Matt 12:34-35 : 34 You brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. 35 The good person brings out good things from the good treasure of his heart, and the evil person brings out evil things from his evil treasure.
- Matt 23:27-28 : 27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and all impurity. 28 So too, on the outside you appear righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
- Rom 3:4 : 4 Absolutely not! Let God be true, and every human being a liar. As it is written: "So that You may be justified in Your words and prevail when You are judged."
- Jas 3:5-8 : 5 In the same way, the tongue is a small part of the body, yet it boasts of great things. Consider how a small fire sets a great forest ablaze. 6 And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. The tongue is set among our members, staining the whole body, setting the entire course of life on fire, and is itself set on fire by hell. 7 Every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is tamed and has been tamed by mankind, 8 but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- Ps 12:3-4 : 3 Everyone speaks falsehood to their neighbor; with flattering lips and a double heart they speak. 4 May the LORD cut off all flattering lips and the tongue that speaks with arrogance.
- Ps 36:3 : 3 For he flatters himself in his own eyes, thinking his iniquity will not be discovered or hated.
- Ps 52:2 : 2 When Doeg the Edomite came and reported to Saul, saying, 'David has gone to the house of Ahimelech.'
- Ps 57:4 : 4 He will send help from heaven and save me; He reproaches those who pursue me. Selah. God will send His steadfast love and His faithfulness.
- Deut 32:33 : 33 Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
- Job 20:14-16 : 14 yet his food in his stomach is turned to the venom of cobras within him. 15 He swallows wealth but vomits it out; God drives it out of his stomach. 16 He will suck the venom of cobras; the tongue of a viper will kill him.