1 Kings 11:22
Pharaoh asked him, 'What are you lacking here with me that you want to go back to your land?' But Hadad replied, 'Nothing, but please let me go.'
Pharaoh asked him, 'What are you lacking here with me that you want to go back to your land?' But Hadad replied, 'Nothing, but please let me go.'
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
Then Pharaoh said to him, But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country? And he answered, Nothing: however, let me go in any case.
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
Pharao sayde vnto him: What lackest thou with me, that thou wilt go in to thy countre? He sayde: Nothynge, but yet let me go.
But Pharaoh saide vnto him, What hast thou lacked with me, that thou wouldest thus go to thine owne countrey? And he answered, Nothing, but in any wise let me goe.
Pharao sayde vnto him: What hast thou lacked here with me, that thou wouldest thus go to thyne owne countrey? He aunswered, Nothing: howbeit, let me go.
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
Then Pharaoh said to him, But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country? He answered, Nothing: however only let me depart.
And Pharaoh saith to him, `But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?' and he saith, `Nay, but thou dost certainly send me away.'
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.
But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.
Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country?" He answered, "Nothing, however only let me depart."
Pharaoh said to him,“What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied,“Nothing, but please give me permission to leave.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17But Hadad fled to Egypt with some Edomites, who were servants of his father. At the time, he was still a young boy.
18They set out from Midian and went to Paran. Taking men from Paran with them, they entered Egypt and went to Pharaoh, the king of Egypt, who gave him a house, food, and land.
19Hadad found great favor with Pharaoh, who gave him a wife—the sister of his own wife, the queen Tahpenes.
20Tahpenes' sister bore Hadad a son named Genubath, whom Tahpenes raised in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s own children.
21While in Egypt, Hadad heard that David had died and that Joab, the commander of the army, was dead as well. So Hadad said to Pharaoh, 'Let me go, so I may return to my own country.'
28But Pharaoh hardened his heart this time also and would not let the people go.
56But he said to them, 'Do not delay me. The Lord has given success to my journey. Send me on my way so that I may go to my master.'
23and I told you to let my son go so he may worship me, but you refused to let him go. So I will kill your firstborn son.'
5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the Israelites. They said, “What have we done? We have let the Israelites go and lost their services!”
20Then Pharaoh gave orders to his men to send him away with his wife and everything he had.
29He said, ‘Please let me go, for our family is holding a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. If I have found favor in your eyes, let me go and see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.
17Pharaoh said to Joseph, 'Tell your brothers to do this: Load your animals and go back to the land of Canaan.'
7Now turn back and go in peace, so you don’t displease the Philistine rulers.
8David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I first came to you until now, that I may not go and fight the enemies of my lord the king?"
31During the night, Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, 'Get up, leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.'
32'Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.'
1The LORD said to Moses, "I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out completely.
24Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Only your flocks and herds must stay behind. Even your women and children may go with you."
30But he replied to him, "I will not go; I am going back to my own land and to my relatives."
17Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Please let us pass through your land,' but the king of Edom would not listen. They also sent to the king of Moab, but he refused. So Israel stayed in Kadesh.
18Then Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, 'Please let me return to my relatives in Egypt to see if they are still alive.' And Jethro said to Moses, 'Go in peace.'
19The king said to Ittai the Gittite, 'Why should you go with us too? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your homeland.'
20‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’
17You still set yourself against my people and refuse to let them go.
27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
28Pharaoh said to Moses, "Leave me! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face, you will die."
2But Pharaoh replied, "Who is the Lord that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord, and I will not let Israel go."
8All these servants of yours will come down to me and bow before me, saying, ‘Leave, you and all the people who follow you!’ After that, I will go out." And he left Pharaoh in hot anger.
5'My father made me swear, saying, “I am about to die. Bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.” Now, please let me go and bury my father, and I will return.'
6Pharaoh replied, 'Go and bury your father, as he made you swear to do.'
11No! Just the men may go and worship the LORD, since that's what you are asking for." And Pharaoh drove them out of his presence.
18So Pharaoh summoned Abram and said, "What have you done to me? Why didn't you tell me she was your wife?"
26Then Absalom said, 'If not, please let my brother Amnon come with us.' The king asked him, 'Why should he go with you?'
17When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the country of the Philistines, though it was shorter. For God said, 'If they face war, they might change their minds and return to Egypt.'
3Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will go."
23God raised up another adversary against Solomon—Rezon son of Eliada, who had fled from his master Hadadezer, the king of Zobah.
11"Go and speak to Pharaoh, the king of Egypt, that he may let the Israelites leave his land."
18But Edom answered, "You shall not pass through my land, or I will come out against you with the sword."
8Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the LORD your God," he said. "But tell me, who will be going?"
33Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
4But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their labor? Get back to your work."
23Pharaoh turned and went back to his palace. He did not take this to heart either.
18And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong is in my hand?
30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?
18Moses then left Pharaoh and pleaded with the LORD.
27'Let me pass through your land. I will travel only on the road and will turn neither to the right nor to the left.