2 Chronicles 30:5

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So they decided to send a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel, because it had not been observed in large numbers as prescribed.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.

  • KJV1611 – Modern English

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it in such a way for a long time as it was written.

  • King James Version 1611 (Original)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    So they established{H5975} a decree{H1697} to make proclamation{H5674} throughout all Israel,{H3478} from Beer-sheba{H884} even to Dan,{H1835} that they should come{H935} to keep{H6213} the passover{H6453} unto Jehovah,{H3068} the God{H430} of Israel,{H3478} at Jerusalem:{H3389} for they had not kept{H6213} it [ in great numbers]{H7230} [in such sort as it is written.]{H3789}

  • King James Version with Strong's Numbers

    So they established{H5975}{(H8686)} a decree{H1697} to make proclamation{H5674}{(H8687)}{H6963} throughout all Israel{H3478}, from Beersheba{H884} even to Dan{H1835}, that they should come{H935}{(H8800)} to keep{H6213}{(H8800)} the passover{H6453} unto the LORD{H3068} God{H430} of Israel{H3478} at Jerusalem{H3389}: for they had not done{H6213}{(H8804)} it of a long{H7230} time in such sort as it was written{H3789}{(H8803)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And they appointed it to be proclamed thorow out all Israel from Berseba vnto Dan, that they shulde come to kepe Passeouer vnto the LORDE God of Israel: for they were not many to kepe it as it is wrytten.

  • Geneva Bible (1560)

    And they decreed to make proclamation throughout all Israel from Beersheba euen to Dan, that they should come to keepe the Passeouer vnto the Lorde God of Israel at Ierusalem: for they had not done it of a great time, as it was written.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they decreed that it shoulde be proclaymed throughout all Israel from Beerseba to Dan, that they shoulde come & holde the feast of Passouer vnto the Lord God of Israel at Hierusalem: For they had not done it of a great season, as it was written.

  • Authorized King James Version (1611)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done [it] of a long [time in such sort] as it was written.

  • Webster's Bible (1833)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to Jehovah, God of Israel, in Jerusalem, for not for a long time had they done as it is written.

  • American Standard Version (1901)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

  • American Standard Version (1901)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it [ in great numbers in such sort as it is written.

  • Bible in Basic English (1941)

    So it was ordered that word was to be sent out through all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they were to come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem: because they had not kept it in great numbers in agreement with the law.

  • World English Bible (2000)

    So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So they sent an edict throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people to come and observe a Passover for the LORD God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law.

Referenced Verses

  • Judg 20:1 : 1 Then all the Israelites went out, and the entire assembly came together as one man, from Dan to Beersheba and the land of Gilead, to the LORD at Mizpah.
  • 2 Chr 24:9 : 9 A proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax Moses, the servant of God, had imposed on Israel in the wilderness.
  • 2 Chr 35:18 : 18 There had not been a Passover celebrated like this in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had celebrated a Passover such as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.
  • 2 Chr 36:22 : 22 In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his kingdom, and he also put it in writing:
  • Ezra 6:8-9 : 8 Moreover, I issue a decree as to what you are to do for these elders of the Jews in the rebuilding of this house of God: The expenses are to be fully paid to these men from the royal treasury from the tributes of the region Beyond the River, so that the work is not hindered. 9 Whatever is needed—young bulls, rams, or lambs for burnt offerings to the God of heaven, as well as wheat, salt, wine, and oil, according to the request of the priests in Jerusalem—must be provided to them daily without fail. 10 So that they may offer pleasing offerings to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons. 11 I also issue a decree that if anyone changes this edict, a beam shall be pulled out from his house. He shall be impaled upon it, and his house shall be made into a refuse heap for this violation. 12 May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempt to alter or destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree. Let it be done diligently.
  • Esth 3:12-15 : 12 On the thirteenth day of the first month, the king’s scribes were summoned and an edict was written according to all that Haman commanded. It was addressed to the satraps of the king, to the governors of each province, and to the officials of every people, to each province in its script and to each people in its language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king’s signet ring. 13 Letters were sent by couriers to all the king’s provinces, ordering the destruction, killing, and annihilation of all the Jews—young and old, children and women—in a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their possessions. 14 A copy of the edict was to be issued as a law in every province and made known to all the peoples, so that they would be ready for that day. 15 The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in the citadel of Susa. And while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.
  • Esth 8:8-9 : 8 Now you may write in the king’s name concerning the Jews as you see fit and seal it with the king’s signet ring. For a document written in the king’s name and sealed with the king’s ring cannot be revoked. 9 The king’s scribes were summoned on that day, the third month (the month of Sivan), on the twenty-third day, and an edict was written exactly as Mordecai commanded concerning the Jews, to the satraps, governors, and officials of the 127 provinces from India to Cush, each province in its own script and language, and to the Jews in their own script and language. 10 Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus, sealed it with the king’s signet ring, and sent the letters by mounted couriers riding fast horses bred from royal mares.
  • Esth 9:20-21 : 20 Mordecai recorded these events and sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Ahasuerus, both near and far, 21 to establish among them that they should celebrate the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar every year,
  • Dan 4:1-9 : 1 I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. 2 I had a dream that made me afraid; as I lay on my bed, the thoughts in my mind and the visions of my head terrified me. 3 I issued a decree to bring all the wise men of Babylon before me, so they could interpret my dream for me. 4 Then the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers came in, and I told them the dream, but they could not explain its meaning to me. 5 Finally, Daniel came before me (whose name is Belteshazzar, named after my god, and in whom the spirit of the holy gods resides), and I told him the dream. 6 O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you. Here are the visions of my dream that I saw; interpret them for me. 7 These were the visions I saw while lying on my bed: I looked, and there stood a tree in the middle of the earth, and its height was enormous. 8 The tree grew large and strong, its top reached the heavens, and it was visible to the ends of the earth. 9 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and it provided food for all. The beasts of the field found shade under it, the birds of the heavens lived in its branches, and every creature was fed from it. 10 In the visions I saw while lying on my bed, I looked, and there was a watcher, a holy one, coming down from heaven. 11 He called out loudly and said: ‘Cut down the tree and chop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches. 12 But leave the stump with its roots in the ground, bound with iron and bronze, surrounded by the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals among the plants of the earth. 13 Let his mind be changed from that of a human, and let the mind of a beast be given to him, and let seven periods of time pass over him. 14 This decision is by the decree of the watchers and the sentence by the command of the holy ones, in order that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men, and He gives them to whomever He will and sets the lowliest of men over them. 15 This is the dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, explain its meaning, because none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you are able because the spirit of the holy gods is in you. 16 Then Daniel, also called Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king spoke and said, 'Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble you.' Belteshazzar answered, 'My lord, may the dream concern your enemies and its interpretation concern your adversaries!' 17 The tree you saw, which grew large and strong, whose height reached to the heavens and which was visible to the whole earth, 18 whose foliage was beautiful and fruit abundant, providing food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the heavens nested— 19 you, O king, are that tree! You have grown great and strong. Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your rule extends to the ends of the earth. 20 And you saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying: ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots bound with iron and bronze in the tender grass of the field. Let it be drenched with the dew of heaven, and let it live with the animals of the field until seven periods of time pass over it.’ 21 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High that has come upon my lord the king: 22 You will be driven away from people, and you will live with the wild animals. You will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass over you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to whomever He chooses. 23 The command to leave the stump with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules. 24 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: Break off your sins by pursuing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed. Perhaps there will be a lengthening of your prosperity. 25 All this happened to King Nebuchadnezzar. 26 At the end of twelve months, as he was walking on the roof of the royal palace of Babylon, 27 the king said, "Is not this the great Babylon which I have built as a royal residence by my mighty power and for the glory of my majesty?" 28 Even as the words were on the king's lips, a voice came from heaven: ‘O King Nebuchadnezzar, to you it is declared: The kingdom has departed from you!' 29 You will be driven away from people, and your dwelling will be with the wild animals. You will eat grass like cattle, and seven times will pass over you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to whomever He pleases. 30 Immediately, what was spoken about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people, ate grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird. 31 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me. I praised the Most High, honored, and glorified Him who lives forever: His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom endures from generation to generation. 32 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as He pleases with the army of heaven and the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand or say to Him, 'What have You done?' 33 At the same time, my understanding returned to me. My honor and splendor were restored to me for the glory of my kingdom. My counselors and nobles sought me out, and I was reestablished in my kingdom, and even greater greatness was added to me.
  • Dan 6:8 : 8 All the governors of the kingdom, the prefects, satraps, advisors, and officials have agreed to establish a royal decree and enforce an edict: Anyone who petitions any god or human besides you, O king, for thirty days shall be thrown into the lions' den.
  • 1 Cor 11:2 : 2 I praise you, brothers and sisters, because you remember me in everything and hold fast to the traditions just as I delivered them to you.
  • Lev 23:2 : 2 Speak to the Israelites and say to them: These are the appointed festivals of the Lord, which you must proclaim as holy assemblies; they are my appointed festivals.
  • Lev 23:4 : 4 These are the Lord's appointed festivals, the holy assemblies, which you must proclaim at their appointed times:

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Chr 30:1-4
    4 verses
    81%

    1 Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the house of the LORD in Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel.

    2 The king, his officials, and the whole assembly in Jerusalem decided to observe the Passover in the second month.

    3 They could not celebrate it at the proper time because not enough priests had consecrated themselves, and the people had not gathered in Jerusalem.

    4 This plan seemed right to the king and the whole assembly.

  • 79%

    21 The king commanded all the people, 'Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in the Book of the Covenant.'

    22 For no Passover like it had been observed since the days of the judges who ruled Israel, or throughout all the days of the kings of Israel and Judah.

    23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.

  • 77%

    16 So all the service of the LORD was arranged that day to observe the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, as commanded by King Josiah.

    17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread for seven days.

    18 There had not been a Passover celebrated like this in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had celebrated a Passover such as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.

    19 This Passover was observed in the eighteenth year of Josiah's reign.

  • 6 Couriers went with the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah, proclaiming the king’s command: 'Return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that He may return to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.'

  • 1 Josiah celebrated the Passover to the LORD in Jerusalem, and they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the first month.

  • 72%

    12 In Judah also, the hand of God was at work to give them one heart to obey the command of the king and the officials, in accordance with the word of the LORD.

    13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.

  • 72%

    17 Since many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites were responsible for slaughtering the Passover lambs for everyone who was not ceremonial clean to dedicate them to the LORD.

    18 Although most of the people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves, they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, 'May the LORD, who is good, pardon everyone

  • 7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.

  • Num 9:2-5
    4 verses
    71%

    2 Let the people of Israel observe the Passover at its appointed time.

    3 On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall observe it at its appointed time, following all its statutes and all its regulations.

    4 So Moses told the people of Israel to keep the Passover.

    5 And they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai, just as the LORD had commanded Moses, so the people of Israel did.

  • Ezra 6:19-22
    4 verses
    71%

    19 The exiles celebrated the Passover on the fourteenth day of the first month.

    20 The priests and Levites had purified themselves together, and all of them were ceremonially clean. They slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their brothers the priests, and for themselves.

    21 The Israelites who had returned from exile ate it, along with all who had separated themselves from the uncleanness of the Gentiles of the land to seek the LORD, the God of Israel.

    22 They celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria toward them, so that he supported them in the work on the house of God, the God of Israel.

  • 15 They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites, ashamed of their neglect, consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD.

  • 6 Slaughter the Passover lamb, consecrate yourselves, and prepare it for your brothers to carry out the word of the LORD given through Moses.

  • 10 When everything was ready, the priests stood in their places, and the Levites in their divisions, according to the king's command.

  • 21 In the first month, on the fourteenth day, you are to observe the Passover as a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten.

  • 12 They shall leave none of it until morning, nor break any of its bones. They shall observe it according to all the statutes of the Passover.

  • 10 The Israelites camped at Gilgal, and on the evening of the fourteenth day of the month, on the plains of Jericho, they celebrated the Passover.

  • 32 He had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it. So the inhabitants of Jerusalem acted according to the covenant of God, the God of their ancestors.

  • 10 I will transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.

  • 15 They gathered their fellow Levites, consecrated themselves, and went in as the king commanded, in accordance with the words of the LORD, to purify the house of the LORD.

  • 13 They roasted the Passover lambs over the fire according to the ordinance. They boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and served them quickly to all the people.

  • 1 Then all the Israelites went out, and the entire assembly came together as one man, from Dan to Beersheba and the land of Gilead, to the LORD at Mizpah.

  • 30 The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, from the greatest to the least. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.

  • 5 The Lord's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.

  • 21 to establish among them that they should celebrate the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar every year,

  • 16 Those from all the tribes of Israel who had set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.

  • 3 All the men of Israel came together before the king at the festival in the seventh month.

  • 2 So the king said to Joab, the commander of the army who was with him, "Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and enroll the people, so that I may know how many there are."

  • Deut 16:1-2
    2 verses
    68%

    1 Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the Lord your God, for it was in the month of Abib that the Lord your God brought you out of Egypt by night.

    2 You shall sacrifice the Passover offering to the Lord your God, from your flock and herd, in the place where the Lord chooses to place His name.

  • 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites, the whole assembly from Israel, the foreigners who had come from Israel, and those who lived in Judah.

  • 1 The king sent messengers, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.

  • 16 In the first month, on the fourteenth day of the month, is the Passover to the LORD.

  • 47 The whole community of Israel must celebrate it.