2 Corinthians 8:2
In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity.
In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity.
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
How in a severe test of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty overflowed in the riches of their generosity.
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
how that the aboundaunce of their reioysing is that they are tried wt moche tribulacio. And therto though they were excedinge poore yet haue they geue excedinge richly and that in singlenesse.
For their reioysinge was most abundaunt, whan they were tryed by moch trouble: & though they were exceadinge poore, yet haue they geue exceadinge richely, and that in synglenesse.
Because in great triall of affliction their ioy abounded, and their most extreeme pouertie abounded vnto their rich liberalitie.
Howe that ye aboundance of their reioycing is, that they are tryed with muche tribulation. And though they were exceedyng poore, yet haue they geuen exceedyng rychlye, and that in singlenesse.
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
How while they were undergoing every sort of trouble, and were in the greatest need, they took all the greater joy in being able to give freely to the needs of others.
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3For I testify that they gave according to their ability, and even beyond their ability, entirely on their own.
4They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
5And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
1Now we want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been given to the churches of Macedonia.
7But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving.
8I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
9For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
12For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.
13Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
14At the present time, your abundance should meet their need, so that their abundance may in turn meet your need—so that there may be equality.
15As it is written: 'The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.'
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
11You will be enriched in every way for all generosity, which through us produces thanksgiving to God.
12For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God.
13Because of the proof provided by this ministry, they will glorify God for your obedience to the confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with all.
14And in their prayers for you, their hearts will go out to you because of the surpassing grace of God upon you.
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
11We have spoken openly to you, Corinthians; our heart is wide open.
4Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.
5So I considered it necessary to urge the brothers to go ahead to you and prepare in advance the generous gift you had promised, so that it may be ready as a blessing, and not as something given reluctantly.
6Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
7Each person should give as they have decided in their heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
8And God is able to make all grace abound to you, so that in every way, at all times, having all that you need, you may abound in every good work.
26For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
27Yes, they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated also to minister to them with material blessings.
8For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
6And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
24Therefore, show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
19Not only that, but he was also chosen by the churches to accompany us as we carry out this act of grace, which is being administered by us to the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
2For I know your eagerness, which I boast about on your behalf to the Macedonians, saying that Achaia has been prepared since last year. And your zeal has stirred up many others.
9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
4who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
10And indeed you are doing this toward all the brothers in all of Macedonia. But we urge you, brothers, to excel even more.
14Yet it was kind of you to share in my troubles.
29The disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers and sisters living in Judea.
2Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
11See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
4Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,
10They asked only that we remember the poor, the very thing I was eager to do.
18Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share.