Colossians 4:15
Greet the brothers and sisters in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets in her house.
Greet the brothers and sisters in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets in her house.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Salute{G782} the brethren{G80} that are in{G1722} Laodicea,{G2993} and{G2532} Nymphas,{G3564} and{G2532} the church{G1577} that is in{G2596} their{G846} house.{G3624}
Salute{G782}{(G5663)} the brethren{G80} which are in{G1722} Laodicea{G2993}, and{G2532} Nymphas{G3564}, and{G2532} the church{G1577} which is in{G2596} his{G846} house{G3624}.
Salute the brethren which are of Laodicia and salute Nymphas and the congregacio which is in his housse.
Salute the brethre, which are at Laodicea, and salute Nymphas, and the cogregacion which is in his house.
Salute the brethren which are of Laodicea, and Nymphas, and the Church which is in his house.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the Churche which is in his house.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.
Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
Give my greetings to the brothers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 After this letter has been read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea.
17 And say to Archippus, 'Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you may fulfill it.'
18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always striving for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
13 I can testify to him that he is passionately concerned for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
14 Luke, the beloved physician, greets you, as does Demas.
5 Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Achaia.
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and coworker,
2 to Apphia, our beloved sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, along with all the saints with them.
16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
21 Greet every believer in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send their greetings.
22 All God’s people here send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla warmly greet you in the Lord, along with the church that meets in their house.
20 All the brothers and sisters greet you. Greet one another with a holy kiss.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings,
24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers.
25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those from the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
9 With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
15 All those with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
13 The children of your chosen sister greet you. Amen.
21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you all. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
14 But I hope to see you soon, and we will speak face to face.
2 To the saints and faithful brothers and sisters in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
4 since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
1 For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person.
13 The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
23 Gaius, who is hosting me and the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and Quartus, our brother, also greet you.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
7 You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, along with the overseers and deacons.