Deuteronomy 11:12
It is a land the LORD your God cares for; His eyes are always upon it from the beginning of the year to the end of the year.
It is a land the LORD your God cares for; His eyes are always upon it from the beginning of the year to the end of the year.
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
a land{H776} which Jehovah{H3068} thy God{H430} careth for:{H1875} the eyes{H5869} of Jehovah{H3068} thy God{H430} are always{H8548} upon it, from the beginning{H7225} of the year{H8141} even unto the end{H319} of the year.{H8141}
A land{H776} which the LORD{H3068} thy God{H430} careth for{H1875}{(H8802)}: the eyes{H5869} of the LORD{H3068} thy God{H430} are always{H8548} upon it, from the beginning{H7225} of the year{H8141} even unto the end{H319} of the year{H8141}.
and a londe which the Lorde thi God careth for. The eyes of the Lord thi God are always apo it, from the begynnynge of the yere vnto the later ende of the yere.
a londe that the LORDE thy God careth for. And the eyes of the LORDE thy God are allwaye therin from the begynnynge of the yeare vnto the ende,
This land doth the Lord thy God care for: the eies of the Lord thy God are alwaies vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the ende of the yeere.
This lande doth the Lorde thy God care for, and the eyes of the Lorde thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yere, vnto the ende of the yere.
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
a land which Jehovah thy God is searching; continually `are' the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 If you indeed obey my commandments that I am giving you today—to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul—
14 then I will provide the rain for your land in its proper season—the early rain and the late rain—so that you may gather your grain, new wine, and oil.
7 Your own eyes have seen all the great deeds the LORD has done.
8 Therefore, keep every commandment I am giving you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land that you are crossing over to inherit.
9 And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.
10 For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you came, where you sowed your seed and watered it with your feet like a vegetable garden.
11 But the land into which you are crossing to inherit is a land of hills and valleys that drinks water from the rain of heaven.
7 For the Lord your God is bringing you into a good land—a land with streams of water, springs, and deep waters flowing out in valleys and hills.
13 and to keep the commandments of the LORD and His statutes that I am commanding you today for your own good?
14 Behold, to the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.
15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, a land flowing with milk and honey, as you swore to our ancestors.
1 You shall love the LORD your God and always keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments.
1 These are the statutes and ordinances that you must carefully observe in the land that the Lord, the God of your ancestors, has given you to possess, for as long as you live on the earth.
11 Be very careful to love the LORD your God.
3 The eyes of the LORD are everywhere, watching both the wicked and the good.
7 The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. These forty years the LORD your God has been with you, and you have lacked nothing.
28 Be careful to obey all these words I command you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the Lord your God.
15 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
52 May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
18 Do not let any of the things set apart for destruction cling to your hand, so that the LORD will turn from His fierce anger and show you mercy, have compassion on you, and increase you, as He swore to your ancestors.
17 Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
21 so that your days and the days of your children may be prolonged in the land that the LORD swore to give to your ancestors, as long as the heavens are above the earth.
22 For if you carefully keep all these commandments I am giving you to follow—to love the LORD your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him—
31 For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live in it.
10 You shall keep this ordinance at the appointed time year after year.
11 When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your ancestors, and gives it to you,
4 However, there should be no poor among you, for the Lord will certainly bless you in the land He is giving you as an inheritance to possess.
5 If only you carefully obey the voice of the Lord your God, being diligent to observe all these commandments that I am commanding you today.
24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man will covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times a year.
11 The LORD will make you prosper abundantly in the fruit of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your land on the land that the LORD swore to your fathers to give you.
12 The LORD will open the heavens, His rich treasury, to give rain to your land in its season and bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but you will not borrow.
3 I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I watch over it day and night so that no one will harm it.
8 Now, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek all the commandments of the LORD your God so that you may possess this good land and leave it as an inheritance for your descendants forever.
13 I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
18 Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
3 Hear, O Israel, and be careful to obey, so that it may go well with you and that you may increase greatly in the land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, has promised you.
12 All nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of Hosts.
11 For there will never cease to be poor people in the land. Therefore, I command you to freely open your hand to your brother, to the needy, and to the poor in your land.
8 If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey.
18 Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and you may go in and possess the good land the LORD promised to your ancestors.
9 The LORD your God will make you successful in all the work of your hands—in the fruit of your womb, the offspring of your livestock, and the produce of your land. The LORD will again rejoice over you for good, as He rejoiced over your ancestors,
18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, on those who hope in His steadfast love.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people He has chosen as His inheritance.
13 From heaven the Lord looks down; He sees all the children of men.
12 Truth springs up from the earth, and righteousness looks down from heaven.
8 The LORD will command the blessing on your storehouses and on all you set your hand to do. He will bless you in the land that the LORD your God is giving you.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
11 You water its furrows abundantly, settle its ridges, and soften it with showers, blessing its growth.
11 The Lord will guide you continually, and he will satisfy your soul in parched places and strengthen your bones. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
21 He is your praise and He is your God, who has done great and awe-inspiring things for you, which your eyes have seen.