Deuteronomy 32:10
He found him in a desolate land, in a barren wasteland with howling winds. He surrounded him, cared for him, and protected him as the apple of His eye.
He found him in a desolate land, in a barren wasteland with howling winds. He surrounded him, cared for him, and protected him as the apple of His eye.
He found him in a sert land, and in the waste howling wilrness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He founde him in a deserte londe, in a voyde ground ad a rorynge wildernesse. he led hi aboute and gaue him vnderstondynge, ad kepte him as the aple of his eye.
He founde him in the wyldernesse, euen in the drye deserte where he roared. He led him aboute, and gaue him vnderstondinge: He kepte him as the aple of his eye.
He found him in ye land of ye wildernes, in a waste, & roaring wildernes: he led him about, he taught him, and kept him as ye apple of his eye.
He founde hym in a desert lande, in a voyde grounde, and in a roaryng wildernesse: He led hym about, he gaue hym vnderstandyng, and kept hym as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, In the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye.
He findeth him in a land -- a desert, And in a void -- a howling wilderness, He turneth him round -- He causeth him to understand -- He keepeth him as the apple of His eye.
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye.
He came to him in the waste land, in the unpeopled waste of sand: putting his arms round him and caring for him, he kept him as the light of his eye.
He found him in a desert land, in the waste howling wilderness. He surrounded him. He cared for him. He kept him as the apple of his eye.
The LORD found him in a desolate land, in an empty wasteland where animals howl. He continually guarded him and taught him; he continually protected him like the pupil of his eye.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings, took him, and carried him on His pinions.
12The LORD alone guided him, and there was no foreign god with him.
13He made him ride on the heights of the land and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from the rock and oil from the flinty crag.
30The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as He did for you in Egypt, before your very eyes.
31And in the wilderness, where you saw how the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way you went, until you came to this place.
71From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.
72He shepherded them with a heart of integrity and guided them with the skillfulness of his hands.
52But He led His people like sheep and guided them like a flock in the wilderness.
9For the LORD’s portion is His people, Jacob His allotted inheritance.
10Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.
8Protect me as you would the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings.
31Moses said, "Please do not leave us, because you know where we should camp in the wilderness, and you will be our eyes.
33who went before you on the way to scout out a place for you to camp, by night in the fire to show you the way you should go, and by day in the cloud.
15He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
16He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
8I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
18For about forty years He endured their behavior in the wilderness.
6They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
4'You have seen what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself.
2Remember the entire journey the Lord your God has led you on these forty years in the wilderness, to humble and test you in order to know what is in your heart—whether or not you would keep His commandments.
5I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
4They wandered in the wilderness, in a desolate place; they found no way to a city where they could settle.
1When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
7The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. These forty years the LORD your God has been with you, and you have lacked nothing.
15A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"
20But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of His inheritance, as you are today.
14Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.
15As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
2This is what the LORD says: The people who survived the sword found grace in the wilderness as Israel journeyed to find rest.
36From heaven He caused you to hear His voice to teach you, and on earth He showed you His great fire, and you heard His words out of the fire.
37Because He loved your ancestors, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt with His great power and presence.
14By day He led them with a cloud, and all night with a light of fire.
21They did not thirst when He led them through the deserts; He made water flow from the rock for them; He split open the rock, and water gushed out.
10'It was I who brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorites.'
10Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors. But they went to Baal Peor, consecrated themselves to shame, and became as detestable as the thing they loved.
34Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
54He brought them to His holy border, to the mountain His right hand had acquired.
55He drove out nations before them and apportioned their inheritance with a measuring line; He settled the tribes of Israel in their tents.
15If you turn away from following Him, He will abandon them again in the wilderness, and you will bring destruction on all these people."
5And what He did for you in the wilderness until you reached this place.
6Is this how you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is He not your Father, your Creator, the One who made you and established you?
11He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
8If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey.
5How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!
12As a shepherd looks after his scattered sheep when he is with them, so I will look after My flock. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
12By day, You led them with a pillar of cloud and by night with a pillar of fire, to give them light for the path they should follow.
21For forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
19You, in Your great mercy, did not abandon them in the wilderness. During the day, the pillar of cloud did not depart to guide them on their way, nor did the pillar of fire by night to give them light for the path they should take.
4For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel as His treasured possession.