Deuteronomy 32:13
He made him ride on the heights of the land and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from the rock and oil from the flinty crag.
He made him ride on the heights of the land and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from the rock and oil from the flinty crag.
He ma him ri on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he ma him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
He sett him vpp apon an hye londe, and he ate the encrease of the feldes. And he gaue hi honye to sucke out of the rocke, ad oyle out of the harde stone.
He caried him ouer ye heigth of the earth, and fed him with the increase of the felde. He caused him sucke hony out of the rocke, and oyle out of the harde stone.
He caryed him vp to the hie places of the earth, that he might eate the fruites of the fieldes, and he caused him to sucke hony out of the stone, and oyle out of the hard rocke:
He caryed hym vp to the hygh places of the earth, that he myght eate the encrease of the fieldes: And he fed hym with honye out of the rocke, and with oyle out of the most harde stone:
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
He made him ride on the high places of the earth, He ate the increase of the field; He made him to suck honey out of the rock, Oil out of the flinty rock;
He maketh him ride on high places of earth, And he eateth increase of the fields, And He maketh him suck honey from a rock, And oil out of the flint of a rock;
He made him ride on the high places of the earth, And he did eat the increase of the field; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;
He made him ride on the high places of the earth, And he did eat the increase of the field; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;
He put him on the high places of the earth, his food was the increase of the field; honey he gave him out of the rock and oil out of the hard rock;
He made him ride on the high places of the earth. He ate the increase of the field. He caused him to suck honey out of the rock, oil out of the flinty rock;
He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Curds from cattle and milk from the flock, with fat from lambs, rams of Bashan breed, and goats, with the finest wheat, and you drank the blood of the grape as wine.
15But Jeshurun grew fat and kicked; you grew fat, thick, and bloated. Then he forsook the God who made him and treated with contempt the Rock of his salvation.
16Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
12The LORD alone guided him, and there was no foreign god with him.
29They also brought honey, butter, sheep, and cheese from cattle for David and the people with him to eat. They said, 'The people are hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.'
10He found him in a desolate land, in a barren wasteland with howling winds. He surrounded him, cared for him, and protected him as the apple of His eye.
16He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
14then you will find your joy in the Lord, and I will cause you to ride in triumph on the heights of the land and to feast on the inheritance of Jacob your ancestor. The mouth of the Lord has spoken.
22You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
8If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey.
8A land of wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil, and honey.
9A land where you will eat bread without scarcity—where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you can dig copper.
15With the best from the ancient mountains and the precious things from the everlasting hills,
9He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
15He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
16He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
20For the mountains bring forth food for him, where all the wild animals play.
23He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.
21They did not thirst when He led them through the deserts; He made water flow from the rock for them; He split open the rock, and water gushed out.
15He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the depths.
16He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers.
15You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
34He makes my feet like the feet of a deer and sets me securely on the heights.
20True, He struck the rock, and water gushed out, and streams overflowed. But can He also give us bread or provide meat for His people?
33It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
9And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.
15Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, a land flowing with milk and honey, as you swore to our ancestors.
71From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.
13Eat honey, my son, for it is good; and the honeycomb, which is sweet to your taste.
22And because of the abundance of milk they give, he will eat curds, for everyone left in the land will eat curds and honey.
14He causes the grass to grow for the livestock and plants for people to cultivate, bringing forth food from the earth,
15wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
28May God give you the dew of heaven and the richness of the earth, an abundance of grain and new wine.
17He will not see the streams, the rivers flowing with honey and butter.
28He built storehouses for grain, new wine, and olive oil, as well as stalls for all kinds of livestock and pens for the flocks.
3Hear, O Israel, and be careful to obey, so that it may go well with you and that you may increase greatly in the land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, has promised you.
13He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
14Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.
16Indeed, He has enticed you out of the jaws of distress into a broad and unconfined place; your table is filled with abundance.
15I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
32until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The LORD will deliver us.’
29They ate and were filled abundantly, for He gave them what they craved.
13I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
17'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
9He scooped the honey into his hands and ate it as he went along. When he returned to his father and mother, he gave them some, and they ate it too. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
21Then the LORD said, 'There is a place near Me where you may stand on a rock.'
25The entire army entered the forest, and there was honey on the ground.
4this land that the Lord defeated before the congregation of Israel—is a land suitable for livestock, and your servants have livestock."
3He humbled you and allowed you to hunger, then fed you with manna, which neither you nor your fathers knew, to teach you that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord.