Deuteronomy 33:20
Of Gad he said: 'Blessed is he who enlarges Gad's territory. Gad dwells like a lion at rest, tearing arm and scalp.'
Of Gad he said: 'Blessed is he who enlarges Gad's territory. Gad dwells like a lion at rest, tearing arm and scalp.'
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
And of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad: he dwells as a lion, and tears the arm with the crown of the head.
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
And vnto Gad he sayed: blessed is the rowmmaker Gad. He dwelleth as a lion and caught the arme ad also the toppe of the heed
And to Gad he sayde: Blessynge haue Gad, which maketh rowme. He dwelleth as a lyon, and spoyleth the arme and the toppe of the heade.
Also of Gad he said, Blessed be hee that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, that catcheth for his praye the arme with the head.
And vnto Gad he sayde: Blessed be he that inlarged Gad: he dwelleth as a Lion that catcheth for a pray the arme with the head.
And of Gad he said, Blessed [be] he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
Of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad: He dwells as a lioness, Tears the arm, yes, the crown of the head.
And of Gad he said: -- Blessed of the Enlarger `is' Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm -- also the crown!
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.
Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.
Blessing on Gad Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm– indeed, a scalp.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Gad will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.
8Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham from Gedor.
21He chose the best for himself, for there the lawgiver's portion was reserved; he came with the leaders of the people. He carried out the righteousness of the Lord and His judgments for Israel.
22Of Dan he said: 'Dan is a lion’s cub, springing out of Bashan.'
23Of Naphtali he said: 'Naphtali is abounding with favor and full of the Lord's blessing; he will take possession of the sea and the south.'
9He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.
27Next to the territory of Zebulun, from the eastern boundary to the western boundary: Gad, one portion.
28Next to the territory of Gad, toward the southern boundary, shall be the area from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh, along the Brook of Egypt to the Great Sea.
11Then Leah said, 'What good fortune!' So she named him Gad.
11Lord, bless his strength and accept the work of his hands. Crush the loins of his adversaries and those who hate him, so they do not rise again.
12Of Benjamin he said: 'The beloved of the Lord will dwell securely beside Him; the Lord shields him all day long, and he rests between His shoulders.'
24'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.'
7This is for Judah: He said, 'Hear, Lord, the voice of Judah; bring him to his people. With his own hands he defends, and You will be a help against his adversaries.'
14Then the tribe of Gad. The leader of the descendants of Gad is Eliasaph son of Reuel.
1The sons of Reuben and the sons of Gad had a very large amount of livestock. When they saw the land of Jazer and the land of Gilead, they noticed that the place was suitable for livestock.
8God has spoken in his holiness: 'I will exult; I will divide Shechem and measure out the Valley of Succoth.'
8'Judah, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies, and your father's sons will bow down to you.'
9'Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stoops down, he crouches like a lion, and like a lioness—who dares to rouse him?
28This was the inheritance of the tribe of Gad, according to their clans—the cities and their villages.
16With the choicest gifts of the earth and its fullness, and with the favor of Him who dwelt in the burning bush. May these rest on the head of Joseph, on the crown of the prince among his brothers.
17His majesty is like a firstborn bull, and his horns are like the horns of a wild ox. With them he gores the peoples, all the way to the ends of the earth. Such are the myriads of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.
18Of Zebulun he said: 'Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents.'
19They will summon peoples to the mountain, where they will offer righteous sacrifices; for they will draw from the abundance of the seas and the treasures hidden in the sand.
24The descendants of Gad were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army.
25The number from the tribe of Gad was 45,650.
7That your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me.
24Similarly, Moses gave to the tribe of Gad, to the descendants of Gad according to their clans:
8Your hand will be lifted up in victory over your adversaries, and all your enemies will be cut off.
14from the tribe of Gad, Eliasaph son of Deuel;
24But his bow remained steady, and his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel.
29Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben cross the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession.
9The LORD then spoke to Gad, David’s seer, saying,
19So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD.
19Look, like a lion coming up from the thickets of the Jordan to a permanent pasture, I will suddenly chase Edom from its land, and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me, and who can summon me? What shepherd can stand before me?
11The sons of Gad lived opposite them in the land of Bashan, as far as Salcah.
33The Israelites were pleased with the report, and they praised God. They no longer talked about going to war against them to destroy the land where the Reubenites and the Gadites lived.
27Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.
33Then Moses gave to the sons of Gad, the sons of Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan—the land with its cities and the territories surrounding them.
34The sons of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer—
18That day, Gad came to David and said to him, "Go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
20On that day, he blessed them and said, 'By you, Israel will pronounce this blessing: May God make you like Ephraim and Manasseh.' So he placed Ephraim ahead of Manasseh.
21It paws eagerly in the valley, rejoices in its strength, and charges into the battle.
17He has cast the lot for them, and His hand has divided it among them with the measuring line. They will possess it forever; from generation to generation, they will dwell there.
7He will drink from a brook along the way; therefore He will lift up His head.
29Blessed are you, Israel! Who is like you, a people saved by the Lord? He is your shield and helper and your glorious sword. Your enemies will come cringing to you, and you will tread on their high places.
12They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.
21Our God is a God of salvation; the Sovereign LORD delivers from death.
4He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:
11So Gad went to David and said to him, "This is what the LORD says: ‘Take your choice: