Ezekiel 23:20
She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
For she lusted after their lovers, whose flesh is like the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
she brent in lust vpon them, whose flesh was like ye flesh of Asses, and their sede like the sede off horses.
For she doted vpon their seruants whose members are as the members of asses, and whose yssue is like the yssue of horses.
She burnt in lust vpon their concubines, whose fleshe was like the fleshe of asses, and their issue like the issue of horses.
For she doted upon their paramours, whose flesh [is as] the flesh of asses, and whose issue [is like] the issue of horses.
She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
And she doteth on their paramours, Whose flesh `is' the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys, and whose emission was like that of stallions.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Her sister Oholibah saw this, yet she was even more corrupt in her lust, and her adulteries exceeded those of her sister.
12She too lusted after the Assyrians—governors and officials nearby—elegantly clothed, skilled horsemen, and all young and desirable men.
13I saw that she too was defiled; both had followed the same corrupt path.
14But she went even further with her adulteries. She saw men carved on the walls, images of the Chaldeans portrayed in vermilion.
15They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea.
16As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
17Then the Babylonians came to her, to her bed of love, and defiled her with their lust. After she was defiled by them, she turned away from them in disgust.
18When she openly displayed her prostitution and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
19Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she prostituted herself in the land of Egypt.
21So you revisited the lewdness of your youth, when the Egyptians fondled your breasts and caressed your young bosom.
22Therefore, Oholibah, this is what the Lord GOD says: 'I am about to stir up your lovers against you, those from whom you turned away in disgust, and I will bring them against you from every side—
23the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, governors and commanders, chariot soldiers, and men of renown, all mounted on horses.
5Oholah was unfaithful to me and lusted after her lovers—the Assyrians, who were near.
6They were clothed in blue, governors and officials, all of them young and desirable men, skilled horsemen riding on horses.
7She gave herself to them, all the elite of the Assyrians, and defiled herself with all the idols she lusted after.
8She did not abandon the adulteries she began in Egypt, where men slept with her in her youth, fondling her virgin breasts and pouring out their lust upon her.
9Therefore, I handed her over to her lovers, the Assyrians whom she lusted after.
8They were like well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
3They committed adultery in Egypt; in their youth, they acted unfaithfully. There, their breasts were fondled, and their virginity was violated.
25At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution.
26You engaged in prostitution with your lustful neighbors, the Egyptians, and multiplied your acts of prostitution to anger me.
27So now I have stretched out my hand against you and reduced your portion. I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct.
28You prostituted yourself with the Assyrians because you were never satisfied. Even after prostituting yourself with them, you were not satisfied.
29You also multiplied your promiscuity in the land of Canaan and even with the Chaldeans, yet even with this, you were not satisfied.
23How can you say, ‘I am not defiled; I have not followed the Baals’? Consider your path in the valley; acknowledge what you have done—like a swift young she-camel running here and there.
24You are like a wild donkey accustomed to the wilderness, sniffing the wind in her desire. Who can restrain her in her mating season? None of those seeking her will grow weary; in her month, they will find her.
42The sound of a carefree crowd was with her, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
43Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will continue their acts of fornication with her.’
44They went to her as men go to a prostitute. In the same way, they went to Oholah and Oholibah, the immoral women.
5Otherwise, I will strip her naked, expose her as on the day of her birth. I will make her like a wilderness, turn her into a dry land, and let her die of thirst.
18Their drink has turned them aside; they persist in their immorality. They love shame more than their honor.
9I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
9Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
4All this because of the abundant prostitution of a well-favored harlot, a skilled sorceress, who ensnares nations with her lust and peoples with her witchcraft.
18When she rises on high, she mocks the horse and its rider.
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
33All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution.
9For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
19A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love.
20Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger?
15But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
27So I will put an end to your lewdness and your prostitution, which you brought from the land of Egypt. You will not look longingly at them again or remember Egypt anymore.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
27Your adulteries, your lustful neighings, your wicked acts of prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable behavior. Woe to you, Jerusalem! How much longer will it be before you are made clean?
17You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
16And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.
37For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.