Isaiah 49:15
Can a woman forget her nursing child or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, I will not forget you.
Can a woman forget her nursing child or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, I will not forget you.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, they may forget, yet I will not forget you.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Doth a wife forget the childe of hir wombe, ad the sonne who she hath borne? And though she do forget, yet wil not I forget the.
Can a woman forget her childe, & not haue compassion on the sonne of her wombe? Though they should forget, yet wil I not forget thee.
Will a woman forget her owne infant, and not pitie the sonne of her owne wombe? And though they do forget, yet wyll I not forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, these may forget, yet I will not forget you.
Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.
Will a woman give up the child at her breast, will she be without pity for the fruit of her body? yes, these may, but I will not let you go out of my memory.
"Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!
Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14But Zion said, 'The Lord has abandoned me, and my Lord has forgotten me.'
16See, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are continually before Me.
17Your children hurry back, and those who laid you waste and devastated you will depart from you.
32Can a maiden forget her jewelry or a bride her wedding adornments? Yet my people have forgotten me for days without number.
6For the Lord has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, like the wife of one’s youth who is rejected, says your God.
7For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
8In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says the Lord, your Redeemer.
9To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn not to be angry with you or rebuke you.
10Though the mountains may depart and the hills be removed, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace shall not be broken, says the Lord, who has compassion on you.
5If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
6Let my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my greatest joy.
4Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be humiliated, for you will not be disgraced. Instead, you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the reproach of your widowhood.
11Leave your orphans; I will preserve their lives. Let your widows trust in me.
39therefore I will surely forget you and cast you out of My presence along with the city I gave to you and your fathers.
40I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame that will never be forgotten.
3Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, you who have been carried by Me from the womb, lifted up from birth.
21Then you will say in your heart, 'Who bore me these children? I was bereaved and barren, exiled and rejected. Who raised these? I was left all alone—where have these come from?'
22This is what the Sovereign Lord says: 'See, I will lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.'
21Remember these things, Jacob, and Israel, for you are my servant. I have formed you; you are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.
12Even if they raise their children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
15She forgets that a foot may crush them or a wild animal may trample them.
16She treats her young harshly, as if they were not hers; her labor is in vain because she has no fear.
11For you will nurse and be satisfied from her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing glory.
12For this is what the Lord says: 'I will extend peace to her like a river, and the wealth of the nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her hip, and you will be bounced on her knees.'
13As a mother comforts her child, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
18There is no one to guide her among all the sons she has borne, and no one to take her by the hand among all the sons she has raised.
19These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
15Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy of all generations.
16You will suck the milk of nations; you will nurse at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
9'Shall I bring to the point of birth and not deliver?' says the Lord. 'Or shall I, who causes delivery, shut the womb?' says your God.
31For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you, destroy you, or forget the covenant He swore to your ancestors.
56The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter.
57She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food.
20Why do you always forget us? Why do you forsake us for so long?
3Even jackals offer their breasts to nurse their young; but the daughter of my people has become cruel, like ostriches in the wilderness.
35Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'
1Listen to me, you distant islands, and pay attention, you faraway nations: The Lord called me from the womb; even before I was born, He mentioned my name.
10Even if my father and mother abandon me, the Lord will take me in.
9'Commit yourself to the LORD; let Him deliver him! Let Him rescue him, since He delights in him.'
17who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God;
20Is Ephraim my dear son, my precious child? For as often as I speak against him, I still remember him. Therefore, my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.
7The Lord has sworn by the pride of Jacob: 'Surely I will never forget all their deeds.'
10Daughters of kings are among your noble women; at your right hand stands the queen in gold from Ophir.
1For the director of music, a psalm of David.
9The mother of seven has grown weak and faint; she has breathed her last. Her sun has set while it was still day; she has been disgraced and humiliated. And the remnant of them I will deliver to the sword in the presence of their enemies,' declares the LORD.
18but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow—
31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
19O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
17This is from the taunts of those who insult and revile, from the presence of the enemy and the avenger.
9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?