Job 7:3
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
So I am made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Euen so haue I laboured whole monethes longe (but in vayne) and many a carefull night haue I tolde.
So haue I had as an inheritance the moneths of vanitie, and painefull nights haue bene appointed vnto me.
Euen so haue I laboured whole monethes long in vayne, and many a carefull night haue I tolde.
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.
so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.
thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4When I lie down, I think, 'When will I get up?' But the night drags on, and I am filled with tossing till dawn.
5My body is clothed with worms and scabs; my skin cracks and festers.
6My days pass more swiftly than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
7Remember that my life is but a breath; my eyes will never see good again.
1Isn't human life on earth like hard labor and their days like those of a hired worker?
2Like a servant longing for shade, and like a hired worker waiting for his wages,
7Surely now, God has worn me out; you have devastated my entire household.
5He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.
6He has made me dwell in dark places, like those long dead.
7He has walled me in so I cannot escape; He has weighed down my chains.
6For in death, no one remembers You; in the grave, who can give You thanks?
7I am worn out from my groaning; all night long I drench my bed with tears and flood my couch with weeping.
40This was my situation: The heat consumed me in the daytime, and the cold at night, and sleep fled from my eyes.
6As for that night, let thick darkness seize it; let it not be joined to the days of the year; let it not come into the number of the months.
7Behold, let that night be barren; let no joyful voice enter it.
11Therefore, I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I the sea, or a sea monster, that you put me under guard?
13When I think my bed will comfort me, and my couch will ease my complaint,
16And now my soul is poured out within me; days of suffering seize hold of me.
17At night my bones are pierced within me, and my veins find no rest.
23All their days are full of sorrow, and their work is filled with grief; even at night their mind does not rest. This too is meaningless.
16I despise my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
11My days have passed, my plans are broken off, and the desires of my heart are gone.
12They make night into day: ‘The light is near,’ they say, in the presence of darkness.
13If I hope for Sheol as my home, and I make my bed in darkness,
20Are not my days few? Leave me alone, so I may have a moment of relief.
6He has made me a byword among the peoples, and I have become one at whom they spit.
7My eyes have grown dim from grief, and all my limbs are like a shadow.
1I am the man who has seen affliction under the rod of His wrath.
2He has driven me away and brought me into darkness, not into light.
3Surely against me He turns His hand again and again, all day long.
3Let the day perish on which I was born, and the night that said, 'A man is conceived.'
12My dwelling is pulled up and taken from me, like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver rolls a cloth; He cuts me off from the loom. Day and night You bring me to an end.
13I have calmed myself until morning; like a lion, He breaks all my bones. Day and night You bring me to an end.
20Why is light given to those in misery, and life to the bitter in soul?
10Be gracious to me, O LORD, for I am in distress. My eyes grow weak with sorrow, as do my soul and my body.
20If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
21Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
14For I am stricken all day long and chastened every morning.
3when His lamp shone upon my head, and I walked by His light through the darkness.
1My spirit is broken, my days have faded away, and the grave is ready for me.
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
16Or why was I not like a stillborn child, like infants who never saw the light?
3For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead.
4My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
17Yet I am not silenced by the darkness or by the deep gloom that covers my face.
13For now I would have lain down and been quiet; I would have slept, then I would be at rest.
9Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light but have none, nor see the eyelids of the morning.
13If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If you would set me a time and then remember me!
19He has cast me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.