John 11:33
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, he groaned in the spirit and was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Iesus sawe her wepe and ye Iewes also wepe which came wt her he groned in ye sprete and was troubled in him selfe
Wha Iesus sawe her wepe, & the Iewes wepinge also yt came wt her, he groned in the sprete, & was sory wt in himself,
When Iesus therefore saw her weepe, and the Iewes also weepe which came with her, hee groned in the spirit, and was troubled in himselfe,
Whe Iesus therfore sawe her weepe, and the Iewes also weepyng which came with her, he groned in the spirite, and was troubled in hym selfe.
¶ When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews `also' weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews [also] weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.
35Jesus wept.
36Then the Jews said, 'See how he loved him!'
37But some of them said, 'Couldn't he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?'
38Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
39'Take away the stone,' he said. But Martha, the sister of the dead man, said, 'Lord, by now there is a stench, because he has been dead for four days.'
40Jesus said to her, 'Didn't I tell you that if you believe, you will see the glory of God?'
41So they took away the stone. Then Jesus looked upward and said, 'Father, I thank you that you have heard me.'
28After she said this, she went back and called her sister Mary aside, saying privately, 'The Teacher is here and is asking for you.'
29When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
31The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
32When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'
11Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and His disciples and a large crowd went with Him.
12As Jesus approached the gate of the town, a dead man was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. A large crowd from the town was with her.
13When the Lord saw her, He was moved with compassion for her and said, 'Do not weep.'
14Then He approached the coffin, touched it, and the bearers stopped. He said, 'Young man, I say to you, arise.'
38They came to the house of the synagogue leader, and Jesus saw a commotion with people weeping and wailing loudly.
39He went inside and said to them, 'Why are you making such a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.'
19Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
20When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.
21Martha said to Jesus, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'
17When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
11Mary, however, stood outside the tomb, weeping. As she wept, she bent down to look into the tomb.
52Everyone was weeping and mourning for her, but He said, "Stop weeping; she is not dead but asleep."
53They laughed at Him, knowing that she had died.
43After saying this, he shouted in a loud voice, 'Lazarus, come out!'
44The man who had died came out, bound hand and foot with strips of cloth, and his face was wrapped in a cloth. Jesus said to them, 'Unbind him and let him go.'
41As he approached and saw the city, he wept over it.
1Now there was a man who was sick, Lazarus, from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2(This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)
3So the sisters sent a message to him, saying, 'Lord, the one you love is sick.'
4When Jesus heard it, he said, 'This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.'
5Now Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus.
6So, when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.
15Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'
23Jesus said to her, 'Your brother will rise again.'
13The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
14So Jesus told them plainly, 'Lazarus has died.'
27A large crowd of people followed Him, including women who were mourning and lamenting Him.
20Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
10She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
1So Jesus came to Bethany six days before the Passover, where Lazarus was—the one who had died and whom He had raised from the dead.
9A large crowd of Jews learned that Jesus was there. They came, not just because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.
17The crowd that had been with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify about it.
37Taking Peter and the two sons of Zebedee with Him, He began to be sorrowful and troubled.
11After he said this, he told them, 'Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going to wake him up.'
33He took Peter, James, and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
6But Jesus said, "Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
7Jesus replied, "Leave her alone. She has kept this for the day of My burial preparation."