John 19:15

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your king?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • KJV1611 – Modern English

    But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • King James Version 1611 (Original)

    But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    They{G1161} therefore cried out,{G2905} Away with{G142} [him], away with{G142} [him], crucify{G4717} him!{G846} Pilate{G4091} saith{G3004} unto them,{G846} Shall I crucify{G4717} your{G5216} King?{G935} The chief priests{G749} answered,{G611} We have{G2192} no{G3756} king{G935} {G3361} but{G1487} Caesar.{G2541}

  • King James Version with Strong's Numbers

    But{G1161} they cried out{G2905}{(G5656)}, Away with{G142}{(G5657)} him, away with{G142}{(G5657)} him, crucify{G4717}{(G5657)} him{G846}. Pilate{G4091} saith{G3004}{(G5719)} unto them{G846}, Shall I crucify{G4717}{(G5692)} your{G5216} King{G935}? The chief priests{G749} answered{G611}{(G5662)}, We have{G2192}{(G5719)} no{G3756} king{G935} but{G1508} Caesar{G2541}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    They cryed awaye with him awaye with him crucify him. Pylate sayde vnto them. Shall I crucify youre kynge? The hye Prestes answered: we have no kynge but Cesar.

  • Coverdale Bible (1535)

    But they cryed: Awaye wt him, awaye wt him, crucifie him. Pilate saide vnto the: Shal I crucifye yor kynge? The hye prestes answered: We haue no kynge but ye Emperor.

  • Geneva Bible (1560)

    But they cried, Away with him, away with him, crucifie him. Pilate sayde vnto them, Shall I crucifie your King? The high Priestes answered, We haue no King but Cesar.

  • Bishops' Bible (1568)

    They cryed, away with hym, away with hym, crucifie hym. Pilate sayth vnto them: Shall I crucifie your king? The hye priestes aunswered: We haue no king but Caesar.

  • Authorized King James Version (1611)

    But they cried out, Away with [him], away with [him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • Webster's Bible (1833)

    They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they cried out, `Take away, take away, crucify him;' Pilate saith to them, `Your king shall I crucify?' the chief priests answered, `We have no king except Caesar.'

  • American Standard Version (1901)

    They therefore cried out, Away with `him', away with `him', crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • American Standard Version (1901)

    They therefore cried out, Away with [him], away with [him], crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then they gave a loud cry, Away with him! away with him! to the cross! Pilate said to them, Am I to put your King to death on the cross? The chief priests said in answer, We have no king but Caesar.

  • World English Bible (2000)

    They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then they shouted out,“Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate asked,“Shall I crucify your king?” The high priests replied,“We have no king except Caesar!”

Referenced Verses

  • Luke 23:18 : 18 But they all cried out together, 'Away with this man, and release Barabbas to us!'
  • Ezek 21:26-27 : 26 For the king of Babylon stands at the fork in the road, at the head of the two ways, to seek omens. He shakes arrows, consults idols, and looks at the liver. 27 In his right hand is the decision for Jerusalem: to set up battering rams, to open the mouth in slaughter, to raise the battle cry, to build siege ramps, to erect siege walls.
  • Acts 21:36 : 36 The crowd that followed kept shouting, 'Take him away!'
  • Acts 22:22 : 22 They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
  • Gen 49:10 : 10 'The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come, and the obedience of the peoples shall be his.'
  • John 18:31 : 31 Pilate told them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' 'It’s not lawful for us to put anyone to death,' the Jewish leaders replied.
  • John 19:6 : 6 When the chief priests and the officers saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate responded, "Take him yourselves and crucify him; I find no charge against him."

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • John 19:5-7
    3 verses
    84%

    5 Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"

    6 When the chief priests and the officers saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate responded, "Take him yourselves and crucify him; I find no charge against him."

    7 The Jews answered him, "We have a law, and according to the law he ought to die because he made himself the Son of God."

  • 14 It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. He said to the Jews, "Here is your king!"

  • 82%

    11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.

    12 Pilate asked them a second time, 'Then what do you want me to do with the one you call the King of the Jews?'

    13 They shouted back, 'Crucify Him!'

    14 Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!'

    15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. After having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.

    16 The soldiers led Him away into the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole company of soldiers.

  • Mark 15:8-9
    2 verses
    80%

    8 The crowd came up and began asking Pilate to do for them as he usually did.

    9 Pilate answered them, 'Do you want me to release to you the King of the Jews?''

  • 21 But they kept shouting, 'Crucify Him! Crucify Him!'

  • 80%

    21 The chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but that this man said, 'I am the King of the Jews.'"

    22 Pilate answered, "What I have written, I have written."

  • 12 Because of this, Pilate tried to release him. But the Jews kept shouting, "If you release this man, you are not a friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."

  • 79%

    20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus put to death.

    21 The governor asked them, 'Which of the two do you want me to release to you?' They answered, 'Barabbas.'

    22 Pilate said to them, 'Then what should I do with Jesus, who is called the Christ?' They all said, 'Let Him be crucified!'

    23 But he said, 'Why? What evil has He done?' Yet they kept shouting all the more, 'Let Him be crucified!'

  • 35 Pilate replied, 'Am I a Jew? Your own people and the chief priests handed you over to me. What have you done?'

  • 16 So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.

  • 77%

    38 'What is truth?' Pilate asked. After he said this, he went out again to the Jews and told them, 'I find no basis for a charge against him.'

    39 'But it is your custom that I release one prisoner to you at the time of the Passover. Do you want me to release the King of the Jews?'

    40 Then they all shouted again, saying, 'Not this man, but Barabbas!' Now Barabbas was a robber.

  • Mark 15:1-4
    4 verses
    77%

    1 At once, early in the morning, the chief priests, along with the elders, scribes, and the entire council, held a consultation. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.

    2 Pilate questioned Him, 'Are You the King of the Jews?' Jesus replied, 'You say so.'

    3 The chief priests accused Him of many things, but He did not respond.

    4 So Pilate questioned Him again, 'Aren’t You going to answer anything? See how many charges they’re bringing against You.'

  • 77%

    29 So Pilate went out to them and asked, 'What charge do you bring against this man?'

    30 They answered him, 'If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.'

    31 Pilate told them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' 'It’s not lawful for us to put anyone to death,' the Jewish leaders replied.

  • 23 But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices prevailed.

  • Luke 23:2-4
    3 verses
    76%

    2 They began to accuse Him, saying, 'We found this man misleading our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming to be Christ, a King.'

    3 So Pilate asked Him, 'Are You the King of the Jews?' Jesus answered, 'You say so.'

    4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, 'I find no guilt in this man.'

  • John 19:9-10
    2 verses
    76%

    9 He went back into the governor's palace and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.

    10 Pilate said to him, "Are you not speaking to me? Do you not know that I have the authority to crucify you and the authority to release you?"

  • 19 Pilate also had a sign written and put on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

  • 18 But they all cried out together, 'Away with this man, and release Barabbas to us!'

  • 3 They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and slapped him repeatedly.

  • 17 So when they had gathered, Pilate said to them, 'Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?'

  • 74%

    13 Pilate then called together the chief priests, the rulers, and the people.

    14 and said to them, 'You brought this man to me as one who is misleading the people. Now look, after examining Him in your presence, I have found no basis for your charges against Him.

  • 33 Then Pilate went back inside the governor’s headquarters, summoned Jesus, and asked him, 'Are you the King of the Jews?'

  • 14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We don’t want this man to reign over us.'

  • 26 The inscription of the charge written against Him read: 'The King of the Jews.'

  • 20 The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.

  • 18 They began to salute Him, saying, 'Hail, King of the Jews!'

  • 2 They tied Him up, led Him away, and handed Him over to Pontius Pilate, the governor.