John 20:16
Jesus said to her, 'Mary.' She turned and said to him in Aramaic, 'Rabboni!' (which means 'Teacher').
Jesus said to her, 'Mary.' She turned and said to him in Aramaic, 'Rabboni!' (which means 'Teacher').
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Jesus said to her, Mary. She turned and said to him, Rabboni; which means, Teacher.
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Iesus sayde vnto her: Mary. She turned her selfe and sayde vnto him: Rabboni which is to saye master.
Iesus sayde vnto her: Mary. Then turned she her aboute, & sayde vnto him: Rabboni, yt is to saye: Master.
Iesus saith vnto her, Marie. She turned her selfe, and said vnto him, Rabboni, which is to say, Master.
Iesus sayth vnto her, Marie. She turned her selfe, and sayde vnto hym: Rabboni, which is to say, Maister.
Jesus saith unto her, ‹Mary.› She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!"
Jesus saith to her, `Mary!' having turned, she saith to him, `Rabbouni;' that is to say, `Teacher.'
Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
Jesus said to her, Mary! Turning, she said to him in Hebrew, Rabboni! (which is to say, Master).
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him, "Rabboni!" which is to say, "Teacher!"
Jesus said to her,“Mary.” She turned and said to him in Aramaic,“Rabboni”(which means Teacher).
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Then the disciples went back to their homes.
11Mary, however, stood outside the tomb, weeping. As she wept, she bent down to look into the tomb.
12She saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying.
13The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
14After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
15Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'
17Jesus said to her, 'Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."'
18Mary Magdalene went and announced to the disciples, 'I have seen the Lord!' and she told them what he had said to her.
27She said to him, 'Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.'
28After she said this, she went back and called her sister Mary aside, saying privately, 'The Teacher is here and is asking for you.'
29When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
31The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
32When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'
1On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been removed from the tomb.
2So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.'
3Then Peter and the other disciple went out, heading for the tomb.
9After Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
10She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
26Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am he."
20When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.
28Thomas answered him, 'My Lord and my God!'
38Turning around, Jesus saw them following and asked, 'What do you want?' They said, 'Rabbi' (which means Teacher), 'where are you staying?'
41Taking her by the hand, He said to her, 'Talitha koumi,' which means, 'Little girl, I say to you, get up.'
54But He took her by the hand and called out, "Child, arise!"
34'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.
35Jesus wept.
23Jesus said to her, 'Your brother will rise again.'
45Going at once to Jesus, Judas said, "Rabbi!" and kissed him.
20After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
9As they were on their way to report to the disciples, Jesus met them and said, 'Greetings!' They came to Him, held His feet, and worshiped Him.
6He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
7But Jesus came and touched them. 'Get up,' He said, 'Don’t be afraid.'
39She had a sister named Mary, who also sat at the Lord's feet and listened to His word.
32Jesus stopped and called them. 'What do you want me to do for you?' he asked.
33They said to him, 'Lord, let our eyes be opened.'
13'You call Me Teacher and Lord, and you are right, because I am.'
1After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching to see where He was placed.
6'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
52Everyone was weeping and mourning for her, but He said, "Stop weeping; she is not dead but asleep."
43After saying this, he shouted in a loud voice, 'Lazarus, come out!'
39He went inside and said to them, 'Why are you making such a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.'
15He then said to them, "But who do you say I am?"
26When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Woman, here is your son."
27Then he said to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.
16Then someone came to him and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?"
37Jesus said to him, 'You have seen Him, and it is He who is speaking with you.'