Judges 3:9
When the Israelites cried out to the Lord, He raised up a deliverer for them, Othniel son of Kenaz, the younger brother of Caleb, who saved them.
When the Israelites cried out to the Lord, He raised up a deliverer for them, Othniel son of Kenaz, the younger brother of Caleb, who saved them.
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
And when the children{H1121} of Israel{H3478} cried{H2199} unto Jehovah,{H3068} Jehovah{H3068} raised up{H6965} a saviour{H3467} to the children{H1121} of Israel,{H3478} who saved{H3467} them, even Othniel{H6274} the son{H1121} of Kenaz,{H7073} Caleb's{H3612} younger{H6996} brother.{H251}
And when the children{H1121} of Israel{H3478} cried{H2199}{(H8799)} unto the LORD{H3068}, the LORD{H3068} raised up{H6965}{(H8686)} a deliverer{H3467}{(H8688)} to the children{H1121} of Israel{H3478}, who delivered{H3467}{(H8686)} them, even Othniel{H6274} the son{H1121} of Kenaz{H7073}, Caleb's{H3612} younger{H6996} brother{H251}.
The cried the childre of Israel vnto the LORDE, & the LORDE raysed the vp a sauior which delyuered the, namely Athniel ye sonne of Kenas, Calebs yongest brother.
And when the children of Israel cryed vnto the Lorde, the Lord stirred vp a sauiour to ye children of Israel, & he saued them, euen Othniel the sonne of Kenaz, Calebs yonger brother.
And when the children of Israel cryed vnto the Lorde, the Lorde stirred vp a sauer to the children of Israel, & saued them, euen Othoniel the sonne of Kenes, Calebs younger brother.
And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
and the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth a saviour to the sons of Israel, and he saveth them -- Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother;
And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
And when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Othniel, the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
When the Israelites cried out for help to the LORD, he raised up a deliverer for the Israelites who rescued them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 The Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel. He went to war, and the Lord delivered Cushan-Rishathaim, king of Aram, into his hand, giving him victory over Cushan-Rishathaim.
11 The land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
15 Then the Israelites cried out to the Lord, and He raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjamite, a left-handed man. The Israelites sent him to deliver their tribute to Eglon, king of Moab.
13 Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, captured it, and Caleb gave him his daughter Achsah in marriage.
17 Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, captured it, so Caleb gave him his daughter Achsah as his wife.
6 So Israel was brought very low because of Midian, and the Israelites cried out to the Lord for help.
7 When the Israelites cried out to the Lord because of Midian,
8 the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.
8 The anger of the Lord burned against Israel, and He gave them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram Naharaim. The Israelites served Cushan-Rishathaim for eight years.
13 The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah, and the sons of Othniel were Hathath.
11 The LORD said to the Israelites, 'Did I not rescue you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
12 'And when the Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you, and you cried out to Me, I rescued you from their hands.'
16 Then the LORD raised up judges who saved them from the hands of those who plundered them.
6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
3 The Israelites cried out to the LORD for help, for Sisera had nine hundred iron chariots, and he oppressed the Israelites cruelly for twenty years.
27 So You handed them over to their enemies, who oppressed them. But in their time of distress, they cried out to You, and You heard from heaven. In Your great mercy, You gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies.
18 Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them from the hands of their enemies as long as the judge lived. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
8 When Jacob went into Egypt, your ancestors cried out to the LORD, and He sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
9 But they forgot the LORD their God, so He sold them into the hands of Sisera, the commander of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
10 Then they cried out to the LORD, saying, 'We have sinned, for we have abandoned the LORD and served the Baals and the Ashtaroth. But now, deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
11 Then the LORD sent Jerubbaal, Bedan, Jephthah, and Samuel, and He delivered you from the hand of your enemies on every side, so that you lived in safety.
20 They gave Hebron to Caleb, as Moses had promised, and Caleb drove out the three sons of Anak from it.
8 The Israelites said to Samuel, 'Do not stop crying out to the LORD our God for us, so that He may save us from the hand of the Philistines.'
5 So the LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the hand of Aram. The Israelites then lived in their homes as they did before.
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he walked, because he wholeheartedly followed the LORD.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
1 After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will go up first for us to fight against the Canaanites?"
2 The LORD answered, "Judah shall go up. I have given the land into his hand."
6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.'
17 'because my father fought for you, risked his life, and delivered you from the hand of Midian—'
9 'Now, the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.'
14 His companion responded, "This can only mean the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian and the entire camp into his hands."
22 The Israelites said to Gideon, 'Rule over us—you, your son, and your grandson—because you have saved us from the hand of Midian.'
10 He saved them from the hand of the one who hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
14 Caleb expelled from there the three descendants of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the offspring of Anak.
3 Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the people of the east would come up and attack them.
14 The Lord turned to him and said, 'Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?'
15 But Gideon said to him, 'Please, Lord, how can I save Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's house.'
2 Jephthah replied to them, "I and my people were in a serious struggle with the Ammonites. I called for your help, but you did not save me from their hands.
9 That night the LORD said to him, "Get up and go down against the camp, for I have given it into your hands.
34 The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.
2 The LORD said to Gideon, "You have too many people with you for me to hand Midian over to them, lest Israel boast against me, claiming, 'My own strength has delivered me.'
31 After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.