Leviticus 25:22
When you sow in the eighth year, you will still be eating from the old produce until the ninth year, when its harvest comes in.
When you sow in the eighth year, you will still be eating from the old produce until the ninth year, when its harvest comes in.
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
And you shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in you shall eat of the old store.
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
and it shall brynge forth frute for thre yeres: and ye shall sowe the eyghte yere and eate of olde frute vntill the.ix. yere, and euen vntyll hir frutes come, ye shall eate of olde stoare.
that it shal brynge forth frute for thre yeare: so that ye shal sowe in ye eight yeare, and eate of the olde frute vntyll the nyenth yeare, that ye maye eate of the olde tyll new frutes come agayne.
And ye shall sowe the eight yeere, & eate of the olde fruite vntill the ninth yeere: vntill the fruite thereof come, ye shall eate the olde.
And ye shall sowe the eyght yere, and eate yet of olde fruite vntyll the ninth yere: euen vntill her fruites come ye shall eate of olde store.
And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat [of] the old [store].
You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.
And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.
And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.
And in the eighth year you will put in your seed, and get your food from the old stores, till the fruit of the ninth year is ready.
You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce– old produce. Until you bring in the ninth year’s produce, you may eat old produce.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19The land will yield its fruit, and you will eat your fill and live securely upon it.
20If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our crops?'
21I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce enough for three years.
23When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.
24In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will increase. I am the LORD your God.
2Speak to the Israelites and say to them: When you come into the land that I am giving you, the land will observe a Sabbath to the LORD.
3For six years, you may sow your field and prune your vineyard, and gather its produce;
4but in the seventh year, the land must have a Sabbath of complete rest, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard.
5You shall not harvest what grows by itself after your harvest, nor gather the grapes of your unpruned vines. It will be a year of complete rest for the land.
6During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
7as well as for your livestock and the wild animals in your land. All its produce may be used as food.
8You shall count off seven weeks of years, seven times seven years, so that the seven weeks of years amount to forty-nine years.
10For six years you are to sow your land and gather its produce.
11But during the seventh year, you are to let it rest and leave it unplowed, so that the poor among your people may eat, and whatever they leave, the wild animals may eat. Do the same with your vineyard and olive grove.
29And this will be a sign for you: This year you will eat what grows by itself, and in the second year, what springs from that. But in the third year, sow and reap, plant vineyards, and eat their fruit.
10You will eat the old supply long stored, and you will clear out the old to make room for the new.
30This will be the sign for you: This year you will eat what grows by itself, and in the second year, what springs from that. But in the third year, sow and reap, plant vineyards, and eat their fruit.
10You shall consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you, and every one of you shall return to your property and to your family.
11The fiftieth year shall be a Jubilee for you; you shall not sow, reap what grows by itself, or gather the grapes from unpruned vines.
12For it is a Jubilee and it shall be holy to you; you may eat only what the fields produce naturally.
13In this year of Jubilee, everyone shall return to their property.
4then I will provide your rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
5Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing, and you will eat your bread to the full and live securely in your land.
22Be sure to set aside a tenth of all the yield of your seed that comes from the field year by year.
15You are to buy from your neighbor based on the number of years since the Jubilee, and they are to sell to you according to the number of harvest years.
16The more years there are, the higher you may increase the price, and the fewer years there are, the lower you shall reduce the price, because what they are really selling to you is the number of harvests.
16Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of your work, of what you sow in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your produce from the field.
9When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
21You are to work for six days, but on the seventh day you must rest—even during the plowing season and the harvest you must rest.
22Observe the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
9Do not plant two kinds of seeds in your vineyard, or the entire harvest, both the crop you plant and the fruit of the vineyard, will be forfeited.
23The land must not be sold permanently, because the land is mine; you are only foreigners and residents with me.
28At the end of every three years, bring out a tenth of all your produce for that year and store it within your towns.
39However, on the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate the Lord's Festival for seven days. The first day shall be a day of rest, and the eighth day shall also be a day of rest.
22When you reap the harvest of your land, you shall not completely harvest the corners of your field, nor gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner. I am the Lord your God.
13'The first ripe produce of all that is in their land, which they bring to the LORD, shall be yours. Everyone in your household who is ceremonially clean may eat of it.'
23He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.
11I will rebuke the devourer for your sake, so that it will not destroy the fruits of your ground. Your vine in the field will not fail to bear fruit, says the Lord of Hosts.
38You will sow much seed in the field but gather little, because locusts will consume it.
15You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.
34Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in the land of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths.
9Count seven weeks from the time you begin to harvest the grain with the sickle.
51They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out.
30You are to be holy to me. Do not eat meat torn by wild animals in the field; throw it to the dogs.
13I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
37They sowed fields and planted vineyards, which yielded a fruitful harvest.
13Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce from your threshing floor and winepress.
25When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you desire to satisfy yourself, but you must not put any in your basket.