Luke 19:42
He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
saying,{G3754} If{G1487} thou hadst known{G1097} in{G1722} this{G3778} {G4675} day,{G2250} even{G2532} thou,{G2532} the{G1065} things{G3588} which belong unto{G4314} {G4675} peace!{G1515} but{G1161} now{G3568} they are hid{G2928} from{G575} thine{G4675} eyes.{G3788}
Saying{G3004}{(G5723)}, If{G3754}{G1487} thou hadst known{G1097}{(G5627)}, even{G2532} thou{G4771}, at least{G2534} in{G1722} this{G5026} thy{G4675} day{G2250}, the things{G3588} which belong unto{G4314} thy{G4675} peace{G1515}! but{G1161} now{G3568} they are hid{G2928}{(G5648)} from{G575} thine{G4675} eyes{G3788}.
sayinge: Yf thou haddest dest knowen those thinges which belonge vn thy peace eve at this thy tyme. But now are they hydde from thyne eyes.
and sayde: Yf thou knewest what were for yi peace, thou shuldest remebre it euen in this present daye of thine. But now is it hyd from thine eyes.
Saying, O if thou haddest euen knowen at the least in this thy day those things, which belong vnto thy peace! but nowe are they hid from thine eyes.
Saying: If thou haddest knowen those thynges whiche belong vnto thy peace, euen in this thy day: But nowe are they hyd from thyne eyes.
Saying, ‹If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things› [which belong] ‹unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.›
saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
saying -- `If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.
saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.
saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
saying,“If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
43 For the days will come upon you when your enemies will build a barricade against you, surround you, and hem you in on every side.
44 They will crush you and your children within you to the ground. They will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation from God.
40 He answered, 'I tell you, if they were silent, the stones would cry out.'
41 As he approached and saw the city, he wept over it.
34 'Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.
35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’
36 Truly, I tell you, all these things will come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you! How often I have wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
38 Look, your house is left to you desolate.
39 For I tell you, you will not see me again from now until you say, 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!'
18 One of them, named Cleopas, replied, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know what has happened in these days?"
7 If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
27 The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him.
41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky and the earth, but why do you not know how to interpret this present time?
34 The disciples understood none of this. The meaning of the words was hidden from them, and they did not comprehend what he was saying.
22 Then he said to the disciples, 'The days are coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.'
12 "So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'
13 He said to them, "Don’t you understand this parable? How then will you understand all the parables?
40 "He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them."
41 Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
20 When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
28 But Jesus turned to them and said, 'Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
17 If you know these things, you are blessed if you do them.
16 But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.
17 Truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
6 ‘As for these things you see, days are coming when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.’
39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
2 Jesus said to them, 'Do you see all these things? Truly, I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'
42 Jesus said to them, 'Have you never read in the Scriptures: The stone that the builders rejected has become the cornerstone. This came from the Lord and is wonderful in our eyes?
14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: 'You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive.'
31 In the same way, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
29 In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door.
21 ‘Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.’
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will be brought down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.
24 But I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.
2 Jesus replied, 'Do you see these great buildings? Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'
23 Then He turned to His disciples and said privately, 'Blessed are the eyes that see what you see.'
24 For I tell you, many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
5 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way.
49 Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But this has happened so that the Scriptures might be fulfilled."
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
19 Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
12 I tell you, on that day it will be more bearable for Sodom than for that town.
26 'Go to this people and say, "You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive."'
22 For these are days of vengeance, so that all that is written may be fulfilled.
51 Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They said to him, "Yes, Lord."