Luke 12:56
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky and the earth, but why do you not know how to interpret this present time?
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky and the earth, but why do you not know how to interpret this present time?
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
You hypocrites, you can discern the face of the sky and the earth; but how is it that you do not discern this time?
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
Ypocrites ye can skyll of the fassion of the erth and of the skye: but what is ye cause that ye canot skyll of this time?
O ye ypocrytes, ye can discerne the fashion of the skye and of the earth: Why can ye not discerne this tyme also?
Hypocrites, ye can discerne the face of the earth, and of the skie: but why discerne ye not this time?
Ye hypocrites, ye can discerne the outwarde appearaunce of the skye, and of the earth: but howe is it that ye cannot discerne this tyme?
[Ye] ‹hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?›
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?
hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of `it'?
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you?
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2He answered them, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
3In the morning, you say, 'There will be a storm today, for the sky is red and overcast.' Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky, yet you cannot discern the signs of the times.
54He also said to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, you immediately say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
55And when you feel the south wind blowing, you say, ‘It will be hot,’ and it happens.
57And why do you not judge for yourselves what is right?
7You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
18But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?
1Meanwhile, when thousands of people had gathered together, to the point of trampling on one another, Jesus began to speak first to His disciples: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy."
28So too, on the outside you appear righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous,
42He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
41Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?
42How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the speck in your eye,' when you yourself do not see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
33Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.
12But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’
13Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.
11When they bring you before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say.
12For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
5Hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like unmarked graves that people walk over without knowing.
12"So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'
13He said to them, "Don’t you understand this parable? How then will you understand all the parables?
40You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor do you allow those entering to go in.
6He answered them, "Isaiah rightly prophesied about you hypocrites, as it is written: 'This people honors Me with their lips, but their hearts are far from Me.'
15But knowing their hypocrisy, he said to them, 'Why are you testing me? Bring me a denarius so that I may see it.'
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint, dill, and cumin but have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These you ought to have done without neglecting the others.
24Blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
46Why do you call me 'Lord, Lord,' but do not do what I say?
17Aware of this, Jesus said to them, 'Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened?'
18Do you have eyes and not see, and ears and not hear? And do you not remember?
1Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2So, when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
24Jesus replied, 'Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?'
7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
30When they sprout leaves, you see for yourselves, and know that summer is near.
31In the same way, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
16When you fast, do not look somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
31They reasoned among themselves, saying, 'If we say, From heaven, he will ask, Then why didn’t you believe him?'
15The Lord answered him, 'You hypocrites! Doesn’t each of you untie your ox or donkey from the stall on the Sabbath and lead it out to give it water?
15Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
24Do not judge by appearance, but judge with righteous judgment.
55But Jesus turned and rebuked them.
3Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the beam in your own eye?
29In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door.
2But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
14In them is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: 'You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive.'
22Then he said to the disciples, 'The days are coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.'