Mark 12:15
But knowing their hypocrisy, he said to them, 'Why are you testing me? Bring me a denarius so that I may see it.'
But knowing their hypocrisy, he said to them, 'Why are you testing me? Bring me a denarius so that I may see it.'
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
Shall we pay, or shall we not pay?' But he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.'
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
Shall we give,{G1325} or{G2228} shall we{G1325} not{G3361} give?{G1325} But{G1161} he,{G3588} knowing{G1492} their{G846} hypocrisy,{G5272} said{G2036} unto them,{G846} Why{G5101} make ye{G3985} trial of me?{G3427} bring{G5342} me{G3165} a denarius,{G1220} that{G2443} I may see{G1492} it.
Shall we give{G1325}{(G5632)}, or{G2228} shall we not{G3361} give{G1325}{(G5632)}? But{G1161} he, knowing{G1492}{(G5761)} their{G846} hypocrisy{G5272}, said{G2036}{(G5627)} unto them{G846}, Why{G5101} tempt ye{G3985}{(G5719)} me{G3165}? bring{G5342}{(G5720)} me{G3427} a penny{G1220}, that{G2443} I may see{G1492}{(G5632)} it.
Ought we to geve or ought we not to geve? He vnderstode their simulacion and sayde vnto them: Why tepte ye me? Brynge me a peny that I maye se yt.
Ought we to geue it, or ought we not to geue it? But he perceaued their ypocrisye, and sayde vnto them: Why tempte ye me? Brynge me a peny, that I maye se it.
Should we giue it, or should we not giue it? But he knew their hypocrisie, and said vnto them, Why tempt ye me? Bring me a peny, that I may see it.
Ought we to geue, or ought we not to geue? But he seeyng their hypocrisie, sayde vnto them: Why tempt ye me? Bryng me a penie, that I may see it.
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, ‹Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see› [it].
Shall we give, or shall we not give?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it."
And he, knowing their hypocrisy, said to them, `Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;'
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
Are we to give or not to give? But he, conscious of their false hearts, said to them, Why do you put me to the test? give me a penny, so that I may see it.
Shall we give, or shall we not give?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it."
But he saw through their hypocrisy and said to them,“Why are you testing me? Bring me a denarius and let me look at it.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Then the Pharisees went and plotted how they might trap him in his words.
16 And they sent their disciples to him along with the Herodians, saying, 'Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth. You do not care about anyone’s opinion, for you do not look at people’s appearances.'
17 Tell us, then, what you think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?
18 But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?
19 Show me the coin used for the tax.' So they brought him a denarius.
20 And he said to them, 'Whose image and inscription is this?
21 They said, 'Caesar’s.' Then he said to them, 'Therefore, give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.'
12 They sought to arrest him, but they were afraid of the crowd because they understood that he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him in his words.
14 When they came, they said to him, 'Teacher, we know that you are truthful and you don't show partiality to anyone, for you do not regard the appearance of people but teach the way of God truthfully. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or shouldn't we?'
16 They brought it, and he asked them, 'Whose image and inscription is this?' They replied to him, 'Caesar’s.'
17 Jesus said to them, 'Give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.' And they were amazed at him.
21 So they questioned him, saying, 'Teacher, we know that you speak and teach rightly and that you do not show partiality but teach the way of God in truth.
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?'
23 But he perceived their craftiness and said to them, 'Why are you testing me?'
24 Show me a denarius. Whose image and inscription does it have?' They answered, 'Caesar’s.'
25 He said to them, 'Then give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.'
26 They were unable to trap him in his words in front of the people, and amazed at his answer, they became silent.
24 When they arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, 'Doesn’t your Teacher pay the temple tax?'
25 'Yes, He does,' Peter replied. When Peter entered the house, Jesus was the first to speak. 'What do you think, Simon?' He asked. 'From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own sons or from others?'
27 But so that we do not cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a stater coin. Take it and give it to them for My tax and yours.
14 The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
15 Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
1 Meanwhile, when thousands of people had gathered together, to the point of trampling on one another, Jesus began to speak first to His disciples: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy."
41 Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts.
42 But a poor widow came and put in two very small coins, which amounted to a penny.
37 But He answered them, 'You give them something to eat.' They said to Him, 'Should we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?'
38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, 'Teacher, we want to see a sign from You.'
15 and said, "What are you willing to give me if I deliver Him over to you?" So they counted out thirty pieces of silver for him.
2 They began to accuse Him, saying, 'We found this man misleading our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming to be Christ, a King.'
2 Some Pharisees approached him to test him, asking, 'Is it lawful for a man to divorce his wife?'
11 The Pharisees came and began to argue with him, seeking a sign from heaven to test him.
1 Looking up, he saw the rich putting their gifts into the treasury.
5 "Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?"
6 He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the money box and would steal from what was put into it.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the sky and the earth, but why do you not know how to interpret this present time?
13 But he answered one of them, 'Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?'
2 They said to him, 'Tell us, by what authority you do these things? Or who gave you this authority?'
1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and, testing Him, asked Him to show them a sign from heaven.
35 One of them, an expert in the law, tested him with a question,
25 (They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
15 Then Peter spoke up and said to him, “Explain this parable to us.”
7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
12 Then they understood that He was not telling them to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
15 The Lord answered him, 'You hypocrites! Doesn’t each of you untie your ox or donkey from the stall on the Sabbath and lead it out to give it water?
28 They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
41 But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.'
2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
3 Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
2 So, when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.