Mark 8:11
The Pharisees came and began to argue with him, seeking a sign from heaven to test him.
The Pharisees came and began to argue with him, seeking a sign from heaven to test him.
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
And the Pharisees came out and began to question him, seeking a sign from heaven, testing him.
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
And{G2532} the Pharisees{G5330} came forth,{G1831} and{G2532} began{G756} to question{G4802} with him,{G846} seeking{G2212} of{G3844} him{G846} a sign{G4592} from{G575} heaven,{G3772} trying{G3985} him.{G846}
And{G2532} the Pharisees{G5330} came forth{G1831}{(G5627)}, and{G2532} began{G756}{(G5662)} to question{G4802}{(G5721)} with him{G846}, seeking{G2212}{(G5723)} of{G3844} him{G846} a sign{G4592} from{G575} heaven{G3772}, tempting{G3985}{(G5723)} him{G846}.
And the pharises cam forth and begane to dispute with him sekinge of him a signe fro heven and temptinge him.
And the Pharises wente out, and begane to dispute with him, and tempted him, and desyred a token of him from heaue.
And the Pharises came foorth, and began to dispute with him, seeking of him a signe from heauen, and tempting him.
And the Pharisees came foorth, and began to dispute with hym, sekyng of him a signe from heauen, tempting him.
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.
And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
The Demand for a Sign Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and, testing Him, asked Him to show them a sign from heaven.
2 He answered them, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
16 Others tested Him by demanding a sign from heaven.
2 Some Pharisees approached him to test him, asking, 'Is it lawful for a man to divorce his wife?'
38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, 'Teacher, we want to see a sign from You.'
39 But He answered them, 'An evil and unfaithful generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.'
12 Sighing deeply in his spirit, he said, 'Why does this generation seek a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.'
13 And he left them, got back into the boat, and went to the other side.
53 While He was saying these things to them, the scribes and Pharisees began to oppose Him fiercely and to question Him closely about many things,
54 lying in wait to catch Him in something He might say, to accuse Him.
3 Some Pharisees came to him, testing him and asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"
15 Then the Pharisees went and plotted how they might trap him in his words.
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?'
23 But he perceived their craftiness and said to them, 'Why are you testing me?'
13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him in his words.
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
18 But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?
4 An evil and adulterous generation seeks a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet." Then He left them and went away.
1 The Pharisees and some of the scribes, who had come from Jerusalem, gathered around Him.
1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and said,
24 The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
6 Immediately, the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
35 One of them, an expert in the law, tested him with a question,
31 At that time, some Pharisees came to Jesus and said to him, 'Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you.'
10 Immediately after, he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
11 When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
16 And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
2 Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
29 As the crowds were gathering, Jesus began to say, 'This generation is an evil one. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.'
1 One Sabbath, as Jesus went to eat at the house of a prominent Pharisee, they were carefully watching him.
15 But knowing their hypocrisy, he said to them, 'Why are you testing me? Bring me a denarius so that I may see it.'
37 While Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to dine with him; so He went in and reclined at the table.
7 The scribes and Pharisees were watching Him closely to see if He would heal on the Sabbath, so they could find an accusation against Him.
1 Meanwhile, when thousands of people had gathered together, to the point of trampling on one another, Jesus began to speak first to His disciples: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy."
14 But the Pharisees went out and took counsel against Him, plotting how they might destroy Him.
34 But the Pharisees said, 'He drives out demons by the ruler of the demons.'
14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them.
11 How is it that you do not understand that I was not talking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
12 Then they understood that He was not telling them to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
30 So they said to him, 'What sign will you perform, so that we may see and believe you? What will you do?'
14 The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
12 Then the disciples came to him and told him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
5 So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
24 But when the Pharisees heard this, they said, 'This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.'
47 So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'
27 They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
15 Jesus warned them, 'Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.'
19 Then the Pharisees said to one another, "You see, you are achieving nothing. Look, the whole world has gone after Him!"
14 Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'