Mark 2:8
And immediately, Jesus, perceiving in his spirit that they were reasoning within themselves in this way, said to them, 'Why are you thinking these things in your hearts?'
And immediately, Jesus, perceiving in his spirit that they were reasoning within themselves in this way, said to them, 'Why are you thinking these things in your hearts?'
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they reasoned within themselves, he said to them, Why do you reason about these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediatly whe Iesus perceaved in his sprete yt they so reasoned in the selves he sayde vnto them: why thynke ye soche thinges in youre hertes?
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
And immediatly when Iesus perceiued in his spirite, that thus they reasoned with themselues, he sayde vnto them, Why reason yee these things in your hearts?
And immediatly, when Iesus perceaued in his spirite, that they so reasoned within them selues, he saith vnto them: why reason ye suche thynges in your heartes?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, ‹Why reason ye these things in your hearts?›
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, `Why these things reason ye in your hearts?
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And Jesus, having knowledge in his spirit of their thoughts, said to them, Why are you reasoning about these things in your hearts?
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them,“Why are you thinking such things in your hearts?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20Seeing their faith, Jesus said, "Friend, your sins are forgiven."
21But the scribes and Pharisees began to think to themselves, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
22Knowing their thoughts, Jesus replied to them, "Why are you thinking these things in your hearts?"
23Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
24But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins," He said to the paralyzed man, "I tell you, get up, take your mat, and go home."
25Immediately he got up in front of them, took what he had been lying on, and went home, glorifying God.
2Some people brought to him a paralyzed man lying on a bed. When Jesus saw their faith, he said to the man, 'Take courage, son; your sins are forgiven.'
3At this, some of the scribes said to themselves, 'This man is blaspheming.'
4But Jesus, knowing their thoughts, said, 'Why do you think evil in your hearts?'
5'Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?'
6But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins—then he said to the paralyzed man—'Get up, take your mat, and go to your home.'
5When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, 'Child, your sins are forgiven.'
6Now some of the scribes were sitting there, reasoning in their hearts,
7‘Why does this man speak like this? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?’
9‘Which is easier: to say to the paralyzed man, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up, take your mat, and walk”? ’
10‘But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,’ he said to the paralyzed man,
11‘I tell you, get up, take your mat, and go home.’
12And immediately, the man got up, took his mat, and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and glorified God, saying, 'We have never seen anything like this.'
16They began discussing with one another, saying, 'We have no bread.'
17Aware of this, Jesus said to them, 'Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened?'
18Do you have eyes and not see, and ears and not hear? And do you not remember?
38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?"
49Those who were reclining at the table began to say among themselves, 'Who is this who even forgives sins?'
7The scribes and Pharisees were watching Him closely to see if He would heal on the Sabbath, so they could find an accusation against Him.
8But Jesus knew their thoughts. He said to the man with the withered hand, "Get up and stand in the middle." So the man got up and stood there.
7They began to discuss this among themselves, saying, "It is because we did not bring any bread."
8Aware of this, Jesus said, "You of little faith, why are you reasoning among yourselves about not having bread?
31They reasoned among themselves, saying, 'If we say, From heaven, he will ask, Then why didn’t you believe him?'
5They discussed it among themselves, saying, 'If we say, "From heaven," he will say, "Why did you not believe him?"
16And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
30At once Jesus realized that power had gone out from Him. He turned around in the crowd and asked, 'Who touched My clothes?'
33They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, 'What were you arguing about on the way?'
4Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to kill?" But they remained silent.
5Looking around at them with anger and deeply distressed at the hardness of their hearts, He said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was completely restored.
21Then he said to them, 'Do you still not understand?'
18But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?
46An argument arose among them about which of them might be the greatest.
47Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had the child stand beside him.
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
12"So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'
30He said this because they were saying, "He has an impure spirit."
24The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
10So they kept the matter to themselves, questioning what 'rising from the dead' might mean.
12So they asked him, 'Who is the man who told you, ‘Pick up your mat and walk’?'
23But he perceived their craftiness and said to them, 'Why are you testing me?'
25Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,
40He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
43And all the people were amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples,
2But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
8When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.