Matthew 28:8
So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
And{G2532} they departed{G1831} quickly{G5035} from{G575} the tomb{G3419} with{G3326} fear{G5401} and{G2532} great{G3173} joy,{G5479} and ran{G5143} to bring{G518} his{G846} disciples{G3101} word.{G518}
And{G2532} they departed{G1831}{(G5631)} quickly{G5035} from{G575} the sepulchre{G3419} with{G3326} fear{G5401} and{G2532} great{G3173} joy{G5479}; and did run{G5143}{(G5627)} to bring{G518} his{G846} disciples{G3101} word{G518}{(G5658)}.
And they departed quickly from the sepulcre with feare and greate Ioye: and did runne to bringe his disciples worde.
And they departed from the graue in all the haist with feare and greate ioye, & ranne to brige his disciples worde.
So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
And they departed quickly from the sepulchre, with feare, and great ioy, and dyd runne, to bryng his disciples worde.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
So they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb.
3 They were asking each other, 'Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?'
4 But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled away.
5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
6 He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
8 Trembling and bewildered, the women hurried away from the tomb. They said nothing to anyone because they were afraid.
4 The guards trembled in fear of him and became like dead men.
5 The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.'
6 'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.'
7 'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.'
9 As they were on their way to report to the disciples, Jesus met them and said, 'Greetings!' They came to Him, held His feet, and worshiped Him.
10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
11 While they were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
1 On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been removed from the tomb.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.'
3 Then Peter and the other disciple went out, heading for the tomb.
4 The two of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
1 On the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, carrying the spices they had prepared, and some other women were with them.
2 They found the stone rolled away from the tomb.
3 But when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
4 While they were perplexed about this, suddenly, two men stood by them in dazzling garments.
5 The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
6 He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
8 Then they remembered his words.
9 Returning from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the others.
1 After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
2 Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it.
10 She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside, and he saw and believed.
9 For they still did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
10 Then the disciples went back to their homes.
12 But Peter got up and ran to the tomb. Stooping to look in, he saw the linen cloths lying there by themselves, and he went away, wondering what had happened.
60 and placed it in his own new tomb, which he had cut in the rock. He rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
33 They got up at once and returned to Jerusalem. There they found the eleven and those with them, assembled together.
12 Then John's disciples came, took the body, buried it, and went and told Jesus.
52 And they worshipped him and returned to Jerusalem with great joy.
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, 'I have seen the Lord!' and she told them what he had said to her.
22 In addition, some women of our group amazed us. They went to the tomb early this morning,
23 but did not find his body. They came back and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.
13 The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
13 They instructed them, 'Say this: “His disciples came during the night and stole Him away while we were asleep.”'
37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
16 But the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.
66 So they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.
22 After He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this, and they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
64 'So order the tomb to be made secure until the third day, or else His disciples may come and steal Him away, and tell the people, "He has been raised from the dead." This last deception would be worse than the first.'
29 When John's disciples heard about this, they came and took his body and laid it in a tomb.
28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.