Numbers 14:37
those men who spread the bad report about the land were struck down by a plague before the LORD.
those men who spread the bad report about the land were struck down by a plague before the LORD.
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
dyed for their bryngenge vp that euell slaunder apon it and were plaged before the Lorde.
that it was euell.
Euen those men that did bring vp that vile slander vpon the land, shall die by a plague before the Lorde.
Euen those men that dyd bryng vp that sclaunder vpon it as though it had ben euill, dyed in a great plague before the Lorde.
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah;
even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord.
even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34For forty days you explored the land; now, for each day, you will bear your guilt for a year—forty years—and you will know my opposition.
35I, the LORD, have spoken. I will surely do this to this entire wicked community who conspired against me; they will meet their end in this wilderness, and here they will die.
36The men whom Moses had sent to explore the land, and who returned and caused the whole assembly to complain by spreading a bad report about the land—
38But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, survived.
39When Moses relayed these words to all the Israelites, the people mourned greatly.
65For the Lord had said of them, 'They will surely die in the wilderness.' Not one of them survived except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
29In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me.
30Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
31But your children, whom you said would be plunder, I will bring them in to know the land that you have rejected.
32As for you, your dead bodies will fall in this wilderness.
6Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes.
7And they said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good.
32And they spread a bad report about the land they had explored among the Israelites, saying, "The land we explored devours those who live in it, and all the people we saw there are of great size.
9But those who died in the plague numbered twenty-four thousand.
10The LORD said to Moses,
35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
36except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he walked, because he wholeheartedly followed the LORD.
37The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.'
33But while the meat was still between their teeth and before it was consumed, the anger of the LORD burned against the people, and He struck them with a severe plague.
16Behold, these women caused the people of Israel to act unfaithfully against the LORD through the advice of Balaam in the matter of Peor, which led to the plague among the congregation of the LORD.
15If you put all these people to death as one man, the nations who have heard about your fame will say,
16'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
14The time we traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years, until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
15Indeed, the LORD's hand was against them, eliminating them from within the camp until they were all destroyed.
11'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
12except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.'
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
17All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
9They went up to the Valley of Eshcol, saw the land, and discouraged the hearts of the Israelites from entering the land that the Lord had given them.
17And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
33They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished from the community.
6The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
7'I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to spy out the land, and I brought back a report to him as it was in my heart.'
15So the Lord sent a plague upon Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.
27How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of the Israelites, who are murmuring against me.
29If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the Lord has not sent me.
30But if the Lord brings about something unprecedented and the ground opens its mouth to swallow them and everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the Lord with contempt.
10The earth opened its mouth and swallowed them, along with Korah, when that assembly died, as the fire consumed 250 men, serving as a warning sign.
27You grumbled in your tents and said, 'Because the LORD hates us, He brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.'
10But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
2Fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
2All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole community said to them, "If only we had died in Egypt or in this wilderness!