Psalms 109:14
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and may the sin of his mother not be blotted out.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and may the sin of his mother not be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be wiped out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let them be allwaye before the LORDE, but as for the memoriall of them selues, let it perish from out of the earth.
Let the iniquitie of his fathers bee had in remembrance with the Lord: and let not the sinne of his mother be done away.
Let the wyckednes of his fathers be had in remembraunce in the sight of God: and let not the sinne of his mother be wyped away.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.
The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.
May his ancestors’ sins be remembered by the LORD! May his mother’s sin not be forgotten!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7When he is judged, let him be found guilty, and may his prayer become sin.
8Let his days be few; let another take his office.
9May his children be fatherless, and his wife a widow.
10May his children wander and beg, seeking food far from their ruined homes.
11May a creditor seize all he owns, and may strangers plunder the fruits of his labor.
12Let there be no one to show him kindness, and no one to be gracious to his fatherless children.
13May his descendants be cut off, and may their name be wiped out in the next generation.
15May their sins always remain before the Lord, and may He cut off their memory from the earth.
16Because he did not remember to show kindness but pursued the poor and needy and brokenhearted to their death.
17He loved to curse—may it come back to him; he took no delight in blessing—may it be far from him.
20You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land and slain your people. The offspring of evildoers will never be remembered.
21Prepare a place of slaughter for his sons because of the iniquity of their fathers. Let them not rise to possess the land or fill the face of the earth with cities.
27For they persecute those you have struck, and they recount the pain of those you have wounded.
28Add guilt to their guilt, and let them not enter into your righteousness.
14Now suppose this person has a son who sees all the sins his father has committed. Though he sees them, he does not do such things:
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
11There is a generation that curses its father and does not bless its mother.
23But You, Lord, know all their plans to kill me. Do not forgive their wrongdoing, do not blot out their sin from Your sight. Let them collapse before You; deal with them in the time of Your anger.
8Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
9Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
7Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love, remember me, for the sake of your goodness, O LORD.
18But his father, because he practiced extortion, robbed his own people, and did what was not good among them—behold, he will die for his iniquity.
16Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.
7Our ancestors sinned and are no more, but we bear their punishment.
16Cursed is anyone who dishonors his father or mother. Then all the people shall say, 'Amen.'
7Your iniquities and the iniquities of your ancestors together,' says the LORD, 'because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills; I will measure their former deeds into their laps.'
18'The LORD is slow to anger, abundant in steadfast love, forgiving iniquity and rebellion; yet he does not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers' iniquity upon the children to the third and fourth generation.'
9Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
7Maintaining steadfast love to thousands, forgiving iniquity, transgression, and sin, but not leaving the guilty unpunished. He punishes the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations."
14Cursed be the day I was born! May the day my mother gave birth to me not be blessed.
3If You, LORD, keep a record of iniquities, Lord, who could stand?
14if iniquity is in your hand, put it far away, and do not let wrongdoing dwell in your tent,
19God stores up their iniquity for their children. Let him repay them so that they may experience it themselves.
30I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.
20The soul who sins will die. The son will not bear the guilt of the father, nor the father bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
12Do not kill them, Lord, or my people will forget. Scatter them by your power and bring them down, O Lord, our shield.
16The eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are open to their cry.
9Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is upon him.
35May sinners vanish from the earth, and may the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Hallelujah!
17His memory perishes from the earth, and he has no name in the public square.
5Our enemies said, 'They won’t know or see a thing until we come among them, kill them, and stop the work.'
12The guilt of Ephraim is bound up; his sin is stored away.
27Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
4If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
9He said of his father and mother, "I do not regard them;" he did not acknowledge his brothers or recognize his children, for they kept Your word and guarded Your covenant.
5For I know my transgressions, and my sin is always before me.
39Those of you who remain will waste away in their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they will waste away with them.
6so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,
14Remember me, my God, for this, and do not erase the good deeds that I have done for the house of my God and its services.
12Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim among the nations what he has done.