Psalms 50:18
When you see a thief, you join him, and you associate with adulterers.
When you see a thief, you join him, and you associate with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When you saw a thief, you consented with him, and have been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
When thou sawest{H8804)} a thief, then thou consentedst{H8799)} with him, and hast been partaker with adulterers{H8764)}.
Yf thou seist a thefe, thou runnest with him, and art partaker with the aduouterers.
For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, & thou art partaker with the adulterers.
When thou sawest a thiefe, thou dydst consent vnto hym: and thou hast ben partaker with the adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When you saw a thief, you consented with him, And have participated with adulterers.
If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers `is' thy portion.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19You let your mouth speak evil, and your tongue devises deceit.
20You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21These things you have done, and I kept silent; you thought I was like you. But I will rebuke you and lay the case before your eyes.
16But to the wicked God says: 'What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips?
17For you hate discipline, and you cast my words behind you.
24Whoever partners with a thief hates his own life; he hears the curse but does not testify.
5For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
6Your own mouth condemns you, not I; your lips testify against you.
21You then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
22You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
30Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
33All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution.
10My son, if sinners entice you, do not consent.
27You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
28But I tell you that anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
14You shall not commit adultery.
15You shall not steal.
17But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you.
3Why do you boast about evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all day long.
4Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit.
18You shall not commit adultery.
19You shall not steal.
33Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things.
17You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
8He walks in company with evildoers and associates with the wicked.
4A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
20This is the way of an adulterous woman: she eats, wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
8You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
20Can a corrupt throne be allied with you—one that brings about trouble under the guise of law?
2Do you rulers truly speak justice? Do you judge people with fairness?
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
15The adulterer waits for twilight, saying, 'No one will see me,' and he disguises his face.
12In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
32But a man who commits adultery has no sense; he destroys himself.
8Behind your doors and doorposts you have set up your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, climbing into it and opening it wide; you made a pact with them, you loved their beds and gazed on their manhood.
11On the day you stood aloof, on the day strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
10You felt secure in your wickedness and said, 'No one sees me.' Your wisdom and your knowledge have led you astray, and you said in your heart, 'I am, and there is no one besides me.'
14But You have seen; for You observe trouble and grief, to repay it by Your hand. The helpless entrusts themselves to You; You are the helper of the fatherless.
15Will you keep to the ancient path that wicked men have walked?
24Whoever robs his father or mother and says, 'There is no wrong in it,' is a companion to a destroyer.
158I look at the faithless with loathing, because they do not keep Your word.
13Your eyes are too pure to look on evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate the treacherous? Why are You silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
10You have planned disgrace for your house by cutting off many peoples and forfeiting your own life.
12oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, looks to idols, and does detestable things,
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
7Therefore, do not be partners with them.
1Do not envy wicked people or desire to be with them.
2you have been trapped by the words of your mouth, caught by the words of your mouth.
12Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash?