Psalms 51:7
Surely I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Surely I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
O reconcile me with Isope, and I shal be clene: wash thou me, and I shalbe whyter then snowe.
Purge me with hyssope, & I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
Purge thou me with hyssop and I shalbe cleane: washe thou me, and I shalbe whyter then snowe.
¶ Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Cleanse me with hyssop and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1For the choir director: A psalm of David.
2When Nathan the prophet came to him after David had gone to Bathsheba.
3Be gracious to me, O God, according to your lovingkindness; according to the abundance of your compassion, blot out my transgressions.
4Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
30Even if I washed myself with snow and cleansed my hands with soap,
31You would plunge me into a pit, and even my clothes would abhor me.
6Against you, you alone, I have sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified when you speak and blameless when you judge.
8Surely you desire truth in the inner being; you teach me wisdom in the hidden place.
9Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
10Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
11Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
12Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
13Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
14Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
15Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
16Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil deeds from My sight; stop doing evil.
6I will wash my hands in innocence, and I will go around Your altar, Lord,
18"Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.
9'I am pure, without sin; I am innocent, and there is no iniquity in me.'
3You who hear prayer, to you all humanity will come.
12By them Your servant is warned; in keeping them there is great reward.
13Who can discern their own errors? Cleanse me from my hidden faults.
25I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
9Who can say, 'I have cleansed my heart; I am pure from my sin'?
4The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his illness.
5Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, 'I will confess my transgressions to the Lord,' and you forgave the guilt of my sin. Selah.
18Then a clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the people who were there, and on anyone who touched a bone, a slain person, a dead body, or a grave.
19The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. Then the one being purified must wash his clothes and bathe in water, and he will be clean by evening.
17Yet my hands are free of violence, and my prayer is pure.
13Surely in vain I have kept my heart pure and washed my hands in innocence.
51Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn, and the living bird, dip them into the blood of the slaughtered bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
52He shall cleanse the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
22Though you wash yourself with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me,” declares the Lord GOD.
23Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
3For you ask, 'What advantage is it to me? What do I gain by not sinning?'
7This is how you will purify them: Sprinkle them with the water of purification, have them shave their entire bodies with a razor, and have them wash their clothes and purify themselves.
4For you say, 'My teaching is pure, and I have been clean in your eyes.'
21Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
7The priest shall sprinkle the blood on the one to be cleansed from the skin disease seven times. Then he shall pronounce them clean and release the living bird into the open field.
9How can a young person keep their way pure? By living according to Your word.
6Because of the oppression of the poor and the groaning of the needy, 'Now I will arise,' says the LORD; 'I will place them in the safety they long for.'
14Heal me, O LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.
9Then I washed you with water and rinsed the blood from you and anointed you with oil.
8I will cleanse them from all the iniquity they have committed against me and forgive all their iniquities of sin and rebellion against me.
23How many are my iniquities and sins? Reveal my transgression and my sin to me.
2LORD, do not rebuke me in Your anger, nor discipline me in Your wrath.
3You have tested my heart; you have visited me at night. You have refined me and found no evil. I have resolved that my mouth will not transgress.
3I have taken off my tunic; how can I put it back on? I have washed my feet; how can I dirty them again?
4the priest shall command that two living clean birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop be brought for the one to be cleansed.