Romans 11:18
do not boast against the branches. If you do boast, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
do not boast against the branches. If you do boast, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the ot, but the ot thee.
do not boast against the branches. But if you do boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
glory{G2620} not{G3361} over the branches:{G2798} but{G1161} if{G1487} thou gloriest,{G2620} it is not{G3756} thou{G4771} that bearest{G941} the root,{G4491} but{G235} the root{G4491} thee.{G4571}
Boast{G2620} not{G3361} against{G2620}{(G5737)} the branches{G2798}. But{G1161} if{G1487} thou boast{G2620}{(G5736)}, thou{G4771} bearest{G941}{(G5719)} not{G3756} the root{G4491}, but{G235} the root{G4491} thee{G4571}.
bost not thy selfe agaynst the brauches. For yf thou bost thy selfe remember that thou bearest not the rote but the rote the.
boost not thy selfe agaynst the braunches. Yf thou boost thy selfe agaynst them, then bearest not thou the rote, but the rote beareth the.
Boast not thy selfe against the branches: and if thou boast thy selfe, thou bearest not the roote, but the roote thee.
Boast not thy selfe agaynst the braunches. For yf thou boast thy selfe, thou bearest not the roote, but the roote thee.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
16 If the first portion of the dough is holy, so is the whole batch; and if the root is holy, so are the branches.
17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the olive tree,
19 Then you will say, 'Branches were broken off so that I might be grafted in.'
20 That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
21 For if God did not spare the natural branches, He will not spare you either.
22 Consider then the kindness and severity of God: severity to those who fell but kindness to you, provided you continue in His kindness. Otherwise, you also will be cut off.
23 And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
24 For if you were cut off from a wild olive tree and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more easily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree?
25 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not become conceited: Israel has experienced a hardening in part until the fullness of the Gentiles has come in.
9 But the olive tree replied, 'Should I stop producing my rich oil, by which gods and humans are honored, to go sway over the trees?'
10 Then the trees said to the fig tree, 'You come and reign over us.'
11 But the fig tree replied, 'Should I stop producing my sweetness and my good fruit, to go sway over the trees?'
12 Then the trees said to the vine, 'You come and reign over us.'
13 But the vine answered them, 'Should I stop producing my wine that cheers both God and humans, in order to sway over the trees?'
14 Then all the trees said to the bramble, 'You come and reign over us.'
4 Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
5 I am the vine; you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, for apart from me you can do nothing.
6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
16 His roots below will dry up, and his branches above will wither.
8 Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
9 I made it beautiful with its many branches, and all the trees of Eden, which were in the garden of God, envied it.
10 Therefore, this is what the Lord GOD says: Because it grew tall, lifting its top among the clouds, and its heart became arrogant because of its height,
17 But, 'Let the one who boasts, boast in the Lord.'
15 God of Hosts, return! Look down from heaven and see; take care of this vine.
16 The LORD once called you a thriving olive tree, beautiful with luscious fruit. But with the sound of a great uproar, he has set it on fire, and its branches are broken.
17 What I am saying, I do not say as from the Lord, but as if in foolishness, with this confidence of boasting.
18 Since many boast according to the flesh, I also will boast.
6 The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
9 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
11 Its branches were strong, fit for rulers' scepters. It towered high; its height was noticeable among the branches, in the lushness of its abundance.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
7 For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
21 I planted you as a choice vine, from the very best seed. How then have you turned into wild, degenerate branches of a foreign vine for me?
15 Does the axe exalt itself above the one who wields it? Or does the saw boast against the one who moves it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff acting as though it were not made of wood.
2 Son of man, what is the wood of a vine compared to any other tree or the branch that is among the trees of the forest?
5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
11 Again I ask, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
12 Now if their transgression means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will come from their full inclusion!
16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
32 It will be fulfilled before his time, and his branch will not remain green.
33 He will shake off his unripe grapes like a vine and cast away his blossoms like the olive tree.
9 The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
1 A shoot will come forth from the trunk of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
17 Now you, if you call yourself a Jew, and rely on the law and boast in God,
9 If it bears fruit next year, fine! But if not, then cut it down.'
40 You will have olive trees throughout your territory, but you will not anoint yourself with oil, for your olives will drop off prematurely.
28 Whoever trusts in his wealth will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.