Romans 11:17
But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the olive tree,
But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the olive tree,
And if some of the branches be bken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the ot and fatness of the olive tree;
And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them partake of the root and fatness of the olive tree,
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
Though some of the brauuches be broken of and thou beynge a wylde olyue tree arte graft in amonge them and made parttaker of ye rote and fatnes of the olyve tree
But though some of ye braunches now be broke, and thou, wha thou wast a wylde olyue tre,art grafte in amonge them, and made partaker of the rote and sappe of the olyue tre,
And though some of the branches be broken off, and thou being a wilde Oliue tree, wast graft in for them, and made partaker of the roote, and fatnesse of the Oliue tree.
And yf some of the brauches be broken of, and thou beyng a wylde Oliue tree, wast graft in among them, & made partaker of the roote and fatnesse of the Oliue tree:
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree;
And if certain of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, wast graffed in among them, and a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree didst become --
But if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive, wast grafted in among them, and didst become partaker with them of the root of the fatness of the olive tree;
But if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive, wast grafted in among them, and didst become partaker with them of the root of the fatness of the olive tree;
But if some of the branches were broken off, and you, an olive-tree of the fields, were put in among them, and were given a part with them in the root by which the olive-tree is made fertile,
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree;
Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18do not boast against the branches. If you do boast, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
19Then you will say, 'Branches were broken off so that I might be grafted in.'
20That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
21For if God did not spare the natural branches, He will not spare you either.
22Consider then the kindness and severity of God: severity to those who fell but kindness to you, provided you continue in His kindness. Otherwise, you also will be cut off.
23And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
24For if you were cut off from a wild olive tree and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more easily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree?
25I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not become conceited: Israel has experienced a hardening in part until the fullness of the Gentiles has come in.
15For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
16If the first portion of the dough is holy, so is the whole batch; and if the root is holy, so are the branches.
16The LORD once called you a thriving olive tree, beautiful with luscious fruit. But with the sound of a great uproar, he has set it on fire, and its branches are broken.
11Again I ask, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
12Now if their transgression means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will come from their full inclusion!
9But the olive tree replied, 'Should I stop producing my rich oil, by which gods and humans are honored, to go sway over the trees?'
10Then the trees said to the fig tree, 'You come and reign over us.'
11But the fig tree replied, 'Should I stop producing my sweetness and my good fruit, to go sway over the trees?'
4Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
5I am the vine; you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, for apart from me you can do nothing.
6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
4It plucked the highest branch and carried it to the land of merchants, where it planted it in a city of traders.
5Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.
6The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
7But there was another great eagle with powerful wings and abundant feathers. And behold, the vine bent its roots toward it and stretched its branches toward the eagle to be watered from the surrounding garden.
8It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
9Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
21I planted you as a choice vine, from the very best seed. How then have you turned into wild, degenerate branches of a foreign vine for me?
6Yet gleanings will remain, like an olive tree that is beaten: two or three berries at the top of the highest branch, four or five on its fruitful branches, declares the LORD, the God of Israel.
2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
1So I ask, did God reject His people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
8Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
15God of Hosts, return! Look down from heaven and see; take care of this vine.
33He will shake off his unripe grapes like a vine and cast away his blossoms like the olive tree.
22This is what the Lord GOD says: ‘I Myself will take a branch from the top of a lofty cedar and plant it. I will break off a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain.
5So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
6And if by grace, then it is no longer based on works; otherwise grace would no longer be grace.
7What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened.
5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
28As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
9The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
11Its branches were strong, fit for rulers' scepters. It towered high; its height was noticeable among the branches, in the lushness of its abundance.
10Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
2Son of man, what is the wood of a vine compared to any other tree or the branch that is among the trees of the forest?
1A shoot will come forth from the trunk of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
10And on the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.
9If it bears fruit next year, fine! But if not, then cut it down.'
40You will have olive trees throughout your territory, but you will not anoint yourself with oil, for your olives will drop off prematurely.
16His roots below will dry up, and his branches above will wither.
30Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
6I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily and take root like the cedars of Lebanon.
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.