Acts 26:20
But showed first to those of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works fitting for repentance.
But showed first to those of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works fitting for repentance.
Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
but{G235} declared{G518} both to them{G3588} of{G1722} Damascus{G1154} first{G4412} and{G2532} at Jerusalem,{G2414} and{G5037} throughout{G1519} all{G3956} the country{G5561} of Judaea,{G2449} and{G2532} also to the Gentiles,{G1484} that they should repent{G3340} and{G2532} turn{G1994} to{G1909} God,{G2316} doing{G4238} works{G2041} worthy{G514} of repentance.{G3341}
But{G235} shewed{G518}{(G5723)}{(G5625)}{G518}{(G5707)} first{G4412} unto them of{G1722} Damascus{G1154}, and{G2532} at Jerusalem{G2414}, and{G5037} throughout{G1519} all{G3956} the coasts{G5561} of Judaea{G2449}, and{G2532} then to the Gentiles{G1484}, that they should repent{G3340}{(G5721)} and{G2532} turn{G1994}{(G5721)} to{G1909} God{G2316}, and do{G4238}{(G5723)} works{G2041} meet{G514} for repentance{G3341}.
but shewed fyrst vnto them of Damasco and at Ierusalem and thorow out all the costes of Iewry and to the gentyls that they shuld repent and turne to God and do the ryght workes of repentaunce.
but shewed it first vnto them at Damascon, and at Ierusale, and in all the coastes of Iewry, and to the Heythen, that they shulde do pennaunce, and turne vnto God, and to do the righte workes of pennaunce.
But shewed first vnto them of Damascus, and at Hierusalem, & throughout all the coasts of Iudea, & then to the Gentiles, that they should repent and turne to God, and doe workes worthy amendement of life.
But shewed first vnto them of Damascus, & at Hierusalem, and throughout all the coastes of Iurie, and then to the gentiles, that they shoulde repent, and turne to God, and do such workes as become them that repent.
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;
but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
20 how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
21 testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
22 And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
16 But rise, and stand upon your feet: for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which you have seen, and of those things in which I will appear to you;
17 Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I now send you,
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among those who are sanctified by faith that is in me.
19 Whereupon, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
18 When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto life.
19 Now those who were scattered abroad because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to no one but the Jews only.
20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
12 And they went out, and preached that people should repent.
46 Then Paul and Barnabas grew bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but since you reject it, and judge yourselves unworthy of everlasting life, behold, we turn to the Gentiles.
47 For so has the Lord commanded us, saying, I have set you to be a light to the Gentiles, that you should be for salvation to the ends of the earth.
10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Arise, and go into Damascus, and there it shall be told to you everything that is appointed for you to do.
11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
19 And when he had greeted them, he declared in detail what things God had done among the Gentiles by his ministry.
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and attempted to kill me.
21 And he said to me, Depart, for I will send you far away to the Gentiles.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
13 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
27 And when they had arrived and gathered the church together, they reported all that God had done with them, and how He had opened the door of faith to the Gentiles.
15 And saying, Men, why do you do these things? We also are men with similar passions as you and preach to you that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things in them,
6 And trembling and astonished, he said, Lord, what do you want me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
37 That word, I say, you know, which was published throughout all Judea, and began from Galilee, after the baptism that John preached;
23 That Christ should suffer, and that he should be the first to rise from the dead, and should show light to the people, and to the Gentiles.
5 As also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brothers, and went to Damascus to bring those who were there bound to Jerusalem, to be punished.
6 And it happened, that as I made my journey and was near Damascus around noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
37 Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, 'Men and brethren, what shall we do?'
38 Then Peter said to them, 'Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
3 And being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles; and they brought great joy to all the brethren.
30 Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent,
24 When John first preached, before his coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.
19 Repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
28 Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it.
23 But they were only hearing, 'He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.'
19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
23 And when they had appointed him a day, many came to him at his lodging, to whom he explained and testified of the kingdom of God, persuading them concerning Jesus from both the law of Moses and the prophets, from morning till evening.
10 And the gospel must first be published among all nations.
21 But all who heard him were amazed, and said, Isn't this he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
20 Then he began to reproach the cities where most of his mighty works were done, because they did not repent:
8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance:
21 And when they had preached the gospel to that city and had taught many, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
13 For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
6 And they departed, and went through the towns, preaching the gospel and healing everywhere.
2 And requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
7 Who was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.