Colossians 4:8
Whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your situation and comfort your hearts;
Whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your situation and comfort your hearts;
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
whom I have sent vnto you for the same purpose that he myght knowe how ye do and myght comfort youre hertes
Whom I haue sent vnto you for the same purpose, that he mighte knowe how ye do, & that he mighte comforte youre hertes,
Whom I haue sent vnto you for the same purpose that he might know your state, & might comfort your hearts,
Whom I haue sent vnto you for the same thyng, that he myght knowe your state, and comfort your heartes,
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21But that you also may know my affairs, and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:
22Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
7Tychicus will tell you all about my circumstances, who is a beloved brother, a faithful minister, and fellow servant in the Lord:
9With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
12And Tychicus I have sent to Ephesus.
18For the same reason, you also should rejoice and rejoice with me.
19But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
20For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
2And sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith:
12I am sending him back to you. Therefore, receive him, that is, my own heart:
13Whom I wished to keep with me, so that he might minister to me in your place in my chains for the gospel:
28I sent him therefore the more eagerly, that when you see him again, you may rejoice, and I may be less sorrowful.
25Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need.
26For he longed for you all, and was distressed, because you had heard that he was sick.
6That the sharing of your faith may become effective by the acknowledgment of every good thing which is in you in Christ Jesus.
7For we have great joy and solace in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.
8Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
11For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established;
12That is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
22And we have sent with them our brother whom we have often tested and found diligent in many things, but now much more diligent because of the great confidence we have in you.
23If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you; or if our brothers are inquired about, they are messengers of the churches, and the glory of Christ.
3And I wrote this to you so that when I come, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4For out of much trouble and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that you should be grieved, but that you might know the love I have more abundantly toward you.
13Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more did we rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
7And not by his coming only, but by the comfort with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced even more.
1For I wish that you knew what great conflict I have for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
2That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
17Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
4Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, by the comfort with which we ourselves are comforted by God.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.
6But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you:
7Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith:
8Therefore I urge you to confirm your love toward him.
9For to this end I also wrote, that I might test you and know whether you are obedient in all things.
4Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
7As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you;
8Who also declared to us your love in the Spirit.
23Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
7Just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
15For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever;
26That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
14Nevertheless you have done well that you shared in my affliction.
10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
15Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and love for all the saints,
4Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have for all the saints,
20Yes, brother, let me have joy from you in the Lord: refresh my heart in the Lord.
16But thanks be to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you.
16And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and by you to be brought on my way toward Judea.
5For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing to see your order, and the steadfastness of your faith in Christ.