Deuteronomy 3:20
Until the LORD gives rest to your brethren, as He has to you, and they also possess the land the LORD your God has given them beyond the Jordan; then each of you may return to the possession I have given you.
Until the LORD gives rest to your brethren, as He has to you, and they also possess the land the LORD your God has given them beyond the Jordan; then each of you may return to the possession I have given you.
'You are to help your fellow Israelites until the LORD gives them rest, as He has done for you, and they too have taken possession of the land the LORD your God is giving them across the Jordan. After that, each of you may return to the possession I have given you.'
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
until Jehovah{H3068} give rest{H5117} unto your brethren,{H251} as unto you, and they also possess{H3423} the land{H776} which Jehovah{H3068} your God{H430} giveth{H5414} them beyond{H5676} the Jordan:{H3383} then shall ye return{H7725} every man{H376} unto his possession,{H3425} which I have given{H5414} you.
Until the LORD{H3068} have given rest{H5117}{(H8686)} unto your brethren{H251}, as well as unto you, and until they also possess{H3423}{(H8804)} the land{H776} which the LORD{H3068} your God{H430} hath given{H5414}{(H8802)} them beyond{H5676} Jordan{H3383}: and then shall ye return{H7725}{(H8804)} every man{H376} unto his possession{H3425}, which I have given{H5414}{(H8804)} you.
vntyll the Lorde haue geue rest vnto your brethern as well as vnto you, and vntyll they also haue conquered the londe which the Lorde youre God hath geuen them beyonde Iordayne: and then returne agayne euery ma vnto his possession which I haue geue you.
vntyl the LORDE youre God haue broughte yor brethren to rest also as well as you, that they also maye take possession of the londe, which ye LORDE youre God shal geue the beyonde Iordane: and then shal ye turne agayne to youre awne possession, which I haue geuen you.
Vntill the Lorde haue giuen rest vnto your brethren as vnto you, and that they also possesse the lande, which the Lorde your God hath giuen them beyond Iorden: then shall ye returne euery man vnto his possession, which I haue giuen you.
Untyll the Lorde haue geuen rest vnto your brethren as well as vnto you, and vntyll they also possesse the lande which the Lorde your God hath geuen them beyonde Iordane: and then shall ye returne agayne, euery man vnto his possession which I haue geuen you.
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and [until] they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and [then] shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
until Yahweh give rest to your brothers, as to you, and they also possess the land which Yahweh your God gives them beyond the Jordan: then shall you return every man to his possession, which I have given you.
till that Jehovah give rest to your brethren like yourselves, and they also have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan, then ye have turned back each to his possession, which I have given to you.
until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
Till the Lord has given rest to your brothers as to you, and till they have taken for themselves the land which the Lord your God is giving them on the other side of Jordan: then you may go back, every man of you, to the heritage which I have given you.
until Yahweh gives rest to your brothers, as to you, and they also possess the land which Yahweh your God gives them beyond the Jordan: then you shall return every man to his possession, which I have given you."
You must fight until the LORD gives your countrymen victory as he did you and they take possession of the land that the LORD your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then each of you may return to his own territory that I have given you.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Pass through the camp and command the people, saying, Prepare provisions for yourselves, for within three days you shall cross over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you to possess.
12 And to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh, Joshua spoke, saying,
13 Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God is giving you rest and is giving you this land.
14 Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan; but you shall pass over before your brethren armed, all your mighty men of valor, and help them,
15 until the LORD has given your brethren rest, as he has given you, and they also have possessed the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side of the Jordan toward the sunrise.
3 You have not left your brethren these many days up to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
4 And now the LORD your God has given rest to your brethren, as He promised them; therefore now return and go back to your tents, and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
18 And I commanded you at that time, saying, The LORD your God has given you this land to possess; all you who are able shall pass over armed before your brethren the children of Israel.
19 But your wives, your little ones, and your livestock (for I know that you have much livestock), shall remain in your cities which I have given you;
9 For you have not yet come to the rest and the inheritance that the LORD your God is giving you.
10 But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and when He gives you rest from all your enemies around you, so that you live in safety;
21 And will all of you go armed over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him,
22 And the land is subdued before the LORD: then afterward you shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
31 For you shall pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
21 And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so shall the LORD do to all the kingdoms through which you pass.
7 Turn, and take your journey, and go to the mountain of the Amorites, and to all the places near there, in the plain, in the hills, and in the valley, and in the south, and by the sea, to the land of the Canaanites, and to Lebanon, to the great river, the river Euphrates.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give to them and to their descendants after them.
53 and you shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
7 Now to the one half of the tribe of Manasseh, Moses had given possession in Bashan; but to the other half Joshua gave among their brethren on this side of the Jordan westward. And when Joshua sent them away also to their tents, then he blessed them,
8 And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, with very much cattle, with silver, gold, bronze, iron, and with very much clothing; divide the spoil of your enemies with your brethren.
9 And the children of Reuben, the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the region of Gilead, to the land of their possession, which they possessed according to the word of the LORD by the hand of Moses.
23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
3 And Joshua said to the children of Israel, How long will you delay to go and possess the land which the LORD God of your fathers has given you?
6 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
39 Moreover your little ones, whom you said would be prey, and your children, who today have no knowledge of good and evil, they shall go in there; to them I will give it, and they shall possess it.
13 In the year of this Jubilee you shall return every man to his possession.
18 We will not return to our houses until every man among the children of Israel has received his inheritance.
19 For we will not inherit with them on the other side of the Jordan or beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan eastward.
3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, I have given to you, as I said to Moses.
4 From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the setting of the sun, shall be your territory.
3 And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you; for the LORD your God is the one who has fought for you.
4 Behold, I have allotted to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea westward.
5 And the LORD your God, he shall expel them from before you and drive them from out of your sight; and you shall possess their land, as the LORD your God has promised you.
29 And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man armed for battle, before the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession.
30 But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
2 Command the children of Israel and say to them, 'When you come into the land of Canaan, (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan with its borders:)
32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side of the Jordan may be ours.
9 And that you may prolong your days in the land, which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
43 And the LORD gave to Israel all the land which He had sworn to give their fathers; and they possessed it, and dwelt in it.
3 The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.
21 Behold, the LORD your God has set the land before you: go up and possess it, as the LORD God of your fathers has told you; do not fear, neither be discouraged.
1 And it shall be, when you come into the land which the LORD your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell in it;
18 And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers,
11 And it shall be when the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your fathers, and shall give it to you,
21 So shall you divide this land among you according to the tribes of Israel.
1 When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God gives you, and you succeed them and dwell in their cities and houses;
29 (as the children of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did unto me) until I cross over Jordan into the land which the LORD our God gives us.
22 But I must die in this land, I must not go over Jordan: but you shall go over, and possess that good land.
7 Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
24 Every place where the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall be your territory.