Galatians 1:7
Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ.
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
which is nothinge els but that ther be some which trouble you and intende to pervert to gospell of Christ.
which is nothinge els, but that there be some, which trouble you, and intende to peruerte the Gospell of Christ.
Which is not another Gospel, saue that there be some which trouble you, and intend to peruert the Gospel of Christ.
Which is not another Gospel but that there be some which trouble you, and intende to peruert the Gospel of Christ.
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
and there isn't another gospel. Only there are some who trouble you, and want to pervert the Gospel of Christ.
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
which is not another `gospel' only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
which is not another [gospel] only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Which is not another sort: only there are some who give you trouble, desiring to make changes in the good news of Christ.
and there isn't another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you in the grace of Christ to a different gospel,
8But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.
9As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.
10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a servant of Christ.
11But I make known to you, brothers, that the gospel which was preached by me is not according to man.
3But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve through his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.
4For if someone comes and preaches another Jesus, whom we have not preached, or if you receive a different spirit, which you have not received, or a different gospel, which you have not accepted, you might well bear with him.
15Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:
16The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains:
17But the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
10I have confidence in you through the Lord, that you will think no other way; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
24Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, You must be circumcised and keep the law—to whom we gave no such commandment—
7For many deceivers have gone out into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
8Look to yourselves, that we do not lose those things we have worked for, but that we may receive a full reward.
2That you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as if the day of Christ is at hand.
4For certain men have crept in unnoticed, who long ago were designated for this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lewdness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ.
4And that because of false brethren stealthily brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
5To whom we did not yield submission, no, not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
7You were running well; who hindered you from obeying the truth?
8This persuasion does not come from Him who calls you.
1Moreover, brothers and sisters, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received, and in which you stand;
14But when I saw that they were not straightforward about the truth of the gospel, I said to Peter before them all, If you, being a Jew, live in the manner of Gentiles and not as the Jews, why do you compel the Gentiles to live as the Jews?
14Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
3As I urged you to remain in Ephesus when I went into Macedonia, that you might instruct some that they teach no other doctrine,
6From which some, having strayed, have turned aside to idle talk,
2And all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
17Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
27Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
28And not in any way terrified by your adversaries, which is to them a sign of perdition, but to you of salvation, and that from God.
13For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
4And this I say, lest anyone should beguile you with enticing words.
19Therefore, my judgment is that we should not trouble those who from among the Gentiles are turned to God:
12I wish those who trouble you would even cut themselves off.
17But, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
17For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with the wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.
30Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
20Yes, I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:
9Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
17But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is Christ therefore a minister of sin? God forbid.
5For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
6And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit:
26These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
7And there they preached the gospel.
17For we are not like many who corrupt the word of God; but as of sincerity, as from God, we speak in the sight of God in Christ.
1Stand firm therefore in the freedom with which Christ has made us free, and do not become entangled again with the yoke of bondage.
8Beware lest anyone spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the basic principles of the world, and not after Christ.
11According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
6Which has come to you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:
7Therefore do not be partakers with them.