Isaiah 48:7
They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
They are created now, not long ago; before today, you didn’t hear of them, so that you cannot say, 'Behold, I knew them.'
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
And some done now not of olde time, wherof thou neuer herdest, before they were brought to passe: that thou canst not saye: I knewe of them.
They are created now, and not of olde, and euen before this thou heardest them not, lest thou shouldest say, Beholde, I knewe them.
And some done of olde tyme, wherof thou neuer heardest before they were brought to passe, that thou canst not say, beholde I knewe of them.
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.'
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.
They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say,‘Yes, I know about them.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Yes, you did not hear; yes, you did not know; yes, from that time your ear was not opened: for I knew you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
3I have declared the former things from the beginning; they went out from my mouth, and I showed them; I did them suddenly, and they came to pass.
4Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow as bronze;
5I have declared it to you from the beginning; before it came to pass I showed it to you, lest you should say, 'My idol has done them, and my carved image and my molded image have commanded them.'
6You have heard; see all this. And will you not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, and you did not know them.
9Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
26Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? Now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps.
26Who has declared from the beginning, that we may know? and beforehand, that we may say, He is righteous? yes, there is none that shows, yes, there is none that declares, yes, there is none that hears your words.
21Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
25Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now I have brought it to pass, that you should be to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
18Do not remember the former things, nor consider the things of old.
19Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert.
23I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth was.
24When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains overflowing with water.
25Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth:
26While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
5Before I formed you in the womb I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations.
7Are you the first man that was born? Or were you made before the hills?
8Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?
21Do you know it, because you were born then? Or because the number of your days is great?
4Do you not know this of old, since man was placed on earth,
4They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I did not acknowledge it. From their silver and their gold, they have made idols for themselves, that they may be cut off.
16Come near to me, hear this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, I am there: and now the Lord GOD and his Spirit have sent me.
7And who, like Me, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? And the things that are coming, and shall come, let them show to them.
8Fear not, nor be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? You are my witnesses. Is there a God besides Me? Indeed, there is no other God; I know not any.
17For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come to mind.
18And the LORD has given me knowledge of it, and I know it: then you showed me their doings.
2Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
10Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
2And they do not consider in their hearts that I remember all their wickedness: now their own actions have surrounded them; they are before my face.
15My frame was not hidden from You when I was made in secret and skillfully wrought in the depths of the earth.
16Your eyes saw my substance, being yet unformed; and in Your book they all were written, the days fashioned for me, when as yet there were none of them.
6That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:
11Therefore evil shall come upon you; you shall not know from where it rises. Trouble shall fall upon you; you shall not be able to put it off. Desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.
4For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, besides you, what you have prepared for him who waits for you.
22Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare to us things to come.
15Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?
8Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
9Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? Let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
10You are My witnesses, says the LORD, and My servant whom I have chosen: that you may know and believe Me, and understand that I am He: before Me there was no God formed, neither shall there be after Me.
12Are You not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? We shall not die. O LORD, You have appointed them for judgment; O mighty God, You have established them for correction.
18Therefore hear, you nations, and know, O congregation, what is among them.
4For You have hidden their heart from understanding; therefore You will not exalt them.
5Look among the nations and watch—be utterly astounded! For I will work a work in your days which you would not believe, though it were told you.
4Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.
21Hear now this, O foolish people, and without understanding; who have eyes, and see not; who have ears, and hear not:
10Is there anything of which it may be said, See, this is new? It has already been in ancient times, which were before us.
18They have not known nor understood: for he has shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
7And you said, 'I shall be a lady forever,' so that you did not lay these things to heart, nor remember their end.
6Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD.